Comment dire vouloir ou désir en japonais

Il existe de nombreuses façons d'exprimer des désirs ou des désirs en japonais selon la situation. Vous manquez d'objet ou d'action? Parlez-vous à un supérieur ou à un pair? Faites-vous une déclaration ou posez-vous une question??

Chaque scénario nécessitera une manière différente d'exprimer «vouloir» ou «désirer» en japonais. Passons en revue!

Impliquer un nom

Lorsque ce que l'on désire nécessite un nom, comme une voiture ou de l'argent, "hoshii (vouloir)" est utilisé. La structure de base de la phrase est "quelqu'un) wa (quelque chose) ga hoshii desu." Notez que l'objet du verbe "vouloir" est marqué avec la particule "ga", pas "o".

Voici quelques exemples de phrases:

Watashi wa kuruma ga hoshii desu.私 は 車 が 欲 し い で す。 --- Je veux une voiture.
Watashi wa sono hon ga hoshii desu.私 は そ の 本 が 欲 し い で す。 --- Je veux ce livre.
Watashi wa nihonjin no tomodachi ga hoshii desu.私 は 日本人 の 友 達 が 欲 し い で す。 --- Je veux un ami japonais.
Watashi wa kamera ga hoshii desu.私 は カ メ ラ が 欲 し い で す。 --- Je veux un appareil photo.

Impliquer un verbe

Il y a des moments où les gens ne veulent pas d'objet matériel mais souhaitent plutôt une action, comme manger ou acheter. Dans un tel cas, "vouloir" en japonais s'exprime par "~ tai desu". La structure de base de la phrase est «(quelqu'un) wa (quelque chose) o ~ tai desu».

Voici quelques exemples de phrases:

Watashi wa kuruma o kaitai desu.私 は 車 を 買 い た い で す。 --- Je veux acheter une voiture.
Watashi wa sono hon o yomitai desu.私 は そ の 本 を 読 み た い で す。 --- Je veux lire ce livre.

Lorsque vous souhaitez mettre en valeur un sujet, la particule "ga" est utilisée à la place de "o". Par exemple, 

Boku wa sushi ga tabetai desu.僕 は す し が 食 べ た い で す。 --- Je veux manger des sushis.

Cadre informel

Lorsque vous parlez dans des situations informelles, "~ desu & # xff08; & # xff5e; で す & # xff09;" peut être omis. Voici des exemples de peines plus décontractées: