Comment utiliser «Cerca» et les mots associés pour montrer la proximité en espagnol

Les mots et la phrase cerca, cercano, et cerca de sont couramment utilisés en espagnol pour indiquer la proximité ou la proximité du lieu, de l'heure, du nombre ou du degré. Les traductions courantes incluent «par», «près», «à propos», «à proximité» et «près de».

En utilisant Cerca De

Le plus courant d'entre eux est cerca de, qui fonctionne comme une préposition.

Les phrases prépositionnelles formées en utilisant cerca de peut fonctionner comme plusieurs parties du discours, en particulier les noms, les adjectifs et les adverbes.

  • Cerca de 12 millones de personas serán vacunadas contra la fiebre amarilla. (Environ 12 millions de personnes seront vaccinées contre la fièvre jaune. Les six premiers mots de la phrase espagnole fonctionnent comme un nom et forment le sujet.)
  • Hay muchos hoteles cerca de Disney World. (Il y a beaucoup d'hôtels par Disney World. Les quatre derniers mots forment une phrase adjectivale décrivant hoteles.)
  • Vamos a necesitar cerca de 200 voluntarios. (Nous allons avoir besoin d'environ 200 volontaires. Les quatre derniers mots fonctionnent comme un nom et font l'objet de necesitar.)
  • Comemos cerca de ocho veces al día. (Nous mangeons environ huit fois par jour. Les mots suivants comemos fonctionner comme un adverbe pour expliquer comemos.)
  • Quiero estar cerca de ti siempre. (Je veux toujours être proche de toi.)
  • Los activistas dicen que Cataluña está cerca de la abolición de la tauromaquia. (Les militants affirment que la Catalogne est sur le point de mettre fin à la corrida.)
  • Despliega Colombia 22 batallones cerca del límite con Venezuela. (La Colombie déploie 22 bataillons près de la frontière avec le Venezuela.)
  • Hay una buena probabilidad de que veamos una estabilización de los precios cerca de febrero o marzo. (Il y a de fortes chances que nous assistions à une stabilisation des prix vers février ou mars.)

En utilisant Cerca comme un adverbe

Cerca par lui-même (sans être suivi par de) fonctionne comme un adverbe.

Notez que estar, l'un des verbes signifiant «être» est généralement modifié par un adverbe plutôt que par un adjectif car «être» est généralement en anglais. Donc estar cerca est utilisé pour dire que quelque chose est proche comme dans les deux premiers exemples.

  • El fin del mundo está cerca. (La fin du monde est proche.)
  • El triunfo está cerca. (La victoire est proche.)
  • Hay cuatro tranvías que pasan cerca. (Il y a quatre tramways qui passent à proximité.)
  • Tan cerca y a la misma vez tan lejos. (Si proche et pourtant si loin.)
  • El asteroide pasará tan cerca que podremos verlo. (L'astéroïde passera si près que nous pourrons le voir.)

En utilisant Cercano comme un adjectif

La forme adjectif est cercano. En tant qu'adjectif, il doit être d'accord avec le nom auquel il se réfère en nombre et en genre. En revanche, l'adverbe cerca ne change pas de forme en fonction des mots qui l'entourent.

  • Tenemos una casa cercana al aeropuerto. (Nous avons une maison près de l'aéroport.)
  • Descubre tus cinco amigos más cercanos en Facebook. (Trouvez vos cinq amis les plus proches sur Facebook.)
  • El futuro (aún no cercano) está en la computación moléculaire. L'avenir (mais pas le futur proche) est dans le calcul moléculaire.
  • Los padres deben inscribe a sus hijos en la escuela más cercana a su domicilio. (Les parents doivent inscrire leurs enfants dans l'école la plus proche de leur domicile.)

Autres mots liés à Cerca

Quelques mots apparentés ont d'autres significations:

  • Le verbe cercar signifie généralement «entourer» ou «enfermer»: Los estudiantes cercaron las oficinas. (Les étudiants ont encerclé les bureaux.)
  • Le verbe acercar signifie généralement se rapprocher ou s'approcher. Las niñas acercaron la rampa de acceso. (Les filles se sont approchées de la rampe d'accès.)
  • Le nom la cerca désigne généralement une clôture ou un mur. El concepto de la cerca electrificada fue descrita por primera vez por Mark Twain. (Le concept de clôture électrique a été décrit pour la première fois par Mark Twain.)
  • La phrase acerca de signifie généralement "à propos" dans le sens de "concernant": Hablaban acerca de nosotros. (Ils parlaient de nous.)

Étymologie de Cerca et mots associés

Les mots liés à cerca provenir du verbe latin circāre, ce qui signifiait faire le tour.

Le mot le plus étroitement lié en anglais est «circa», un terme dérivé du latin utilisé dans l'écriture formelle pour indiquer qu'un nombre ou une période est une approximation.

Les mots anglais plus éloignés sont les mots "circum-" tels que "circumference" et "circumnavigate", qui sont circunferencia et circunnavigar en espagnol, respectivement.