Noms des magasins et boutiques en espagnol

Vous prévoyez faire du shopping lorsque vous visitez un pays hispanophone? Ce serait une bonne idée d'apprendre l'un des suffixes les plus courants utilisés avec les noms espagnols, -ería, généralement utilisé pour indiquer où quelque chose est fabriqué ou vendu.

Vous rencontrerez le mot le plus souvent comme noms de magasins spécialisés, tels que zapatería pour magasin de chaussures et joyería pour bijouterie. Il est moins couramment utilisé pour un endroit où un article est fabriqué ou transformé, tel que herrería pour une forge ou une forge.

Noms des magasins et boutiques

Voici quelques exemples de noms de magasins utilisant -ería. Tous ces noms sont féminins en genre. Cette liste est loin d'être complète mais inclut la plupart d'entre elles que vous rencontrerez probablement.

  • aguardentería - magasin d'alcools (de aguardiente, clair de lune ou liqueur)
  • azucarería - boutique de sucre (de azúcar, sucre)
  • bizcochería - pâtisserie (à partir de bizcocho, type de gâteau ou de biscuit; ce terme est le plus courant au Mexique)
  • boletería - billetterie, billetterie (de boleto, billet d'entrée)
  • cafétéria - coffeeshop, snack-bar (à partir de café, café)
  • calcetería - magasin de bonneterie (de calceta, chaussette ou tricot)
  • carnicería - boucherie (de Californieherrrne, Viande)
  • charcutería - charcuterie (du français charcuterie; terme utilisé en Espagne)
  • cervecería - brasserie, bar (à partir de cerveza, Bière)
  • confitería - magasin de bonbons (de confite, bonbons)
  • droguería - pharmacie, magasin de variétés (de droga, drogue)
  • ebanistería - ébénisterie, lieu de fabrication des armoires Ebano, ébène)
  • ferretería - quincaillerie (d'un vieux mot pour le fer)
  • floristería - fleuriste (de flor, fleur)
  • frutería - fruiterie (à partir de fruta, fruit)
  • heladería - glacier (à partir de helado, crème glacée)
  • herboristería - herboristerie (de hierba, herbe)
  • herrería - forgeron (à partir de hierra, le fer)
  • joyería - bijouterie (de joya, bijou)
  • juguetería - magasin de jouets (de juguete, jouet)
  • lavandería - blanchisserie (de lavar, laver)
  • lechería - produits laitiers (de leche, Lait)
  • lencería - boutique de linge, boutique de lingerie (de lienzo, lin)
  • librería - librairie (de libro, livre)
  • mueblería - magasin de meubles (de mueble, un meuble)
  • panadería - boulangerie (à partir de la poêle, pain)
  • papelería - papeterie (de papel, papier)
  • pastelería - pâtisserie (à partir de pastel, gâteau)
  • peluquería - salon de coiffure, institut de beauté, salon de coiffure (à partir de peluca, perruque)
  • perfumería - parfumerie, parfumerie
  • pescadería - magasin de fruits de mer (de pez, poisson)
  • pizzeria - pizzeria, pizzeria (à partir de Pizza, Pizza)
  • platería - atelier d'orfèvre (du plata, argent)
  • pulpería - petite épicerie (du pulpa, pulpe de fruits; Terme latino-américain)
  • ropavejería - magasin de vêtements d'occasion (du ropa vieja, vieux vêtements)
  • salchicheria - boucherie de porc (de salchicha, saucisse)
  • sastrería - boutique de tailleur (de sastre, tailleur)
  • sombrerería - chapellerie, fabrique de chapeaux (de sombrero, chapeau)
  • tabaquería - tabac (à partir de tabaco, le tabac)
  • tapicería - tapisserie d'ameublement, magasin de meubles (de tapiz, tapisserie)
  • tintorería - nettoyage à sec (à partir de tinto, vin rouge ou colorant)
  • verdulería - magasin de fruits et légumes, marché aux légumes verdura, légume)
  • zapatería - magasin de chaussures (de zapato, chaussure)

Vocabulaire du shopping

Voici quelques mots que vous pouvez voir affichés dans les magasins:

  • abierto - ouvert
  • cajero - la caissière
  • cerrado - fermé
  • descuento, rebaja - remise
  • empuje - pousser (sur une porte)
  • entrada - entrée
  • jale - tirer (sur une porte)
  • oferta - vente
  • precios bajos - bas prix
  • tienda - magasin ou boutique

Voici quelques mots et expressions qui peuvent vous être utiles lors de vos achats:

  • Hola. - Salut
  • S'il vous plaît. - S'il vous plaît.
  • Busco _____. - Je cherche _____.
  • ¿Dónde puedo encontrar _____? - Où puis-je trouver _____?
  • J'aime! - je l'aime!
  • ¡Cuál me recomendaría? - Lequel recommanderiez-vous?
  • ¿Hay algo más barato (caro)? - Y a-t-il quelque chose de moins cher (plus cher)?
  • Voy a comprar esto. Voy a comprar estos. - Je vais acheter ça. Je vais les acheter.
  • ¿Habla inglés? - Parlez vous anglais?
  • Horario de atención - Horaires d'ouverture d'une entreprise.
  • Estar en stock, estar fuera stock - Être en stock, être en rupture de stock.
  • Tamaño - Taille
  • ¿Dónde está el / la _____ más cerca? (Ou est le plus proche _____?)
  • Gracias. - Merci.

Étymologie

Le suffixe -ería vient du suffixe latin -Arius, qui avait un usage beaucoup plus général. Dans quelques cas, le suffixe peut être utilisé pour former un nom à partir d'un adjectif. Par exemple, l'état de célibataire peut être appelé soltería, de soltero, seul.

Le suffixe existe en anglais sous la forme de «-ary», comme dans «apothicaire», bien que ce suffixe ait également une signification plus générale que -ería.