Rudolph le renne au nez rouge Chant de Noël en japonais

Le Nouvel An (shogatsu) est la célébration la plus grande et la plus importante du Japon. Noël n'est même pas une fête nationale, bien que le 23 décembre, à cause de l'anniversaire de l'empereur. Cependant, les Japonais adorent célébrer les festivals et ont adopté de nombreuses coutumes occidentales, dont Noël. Les Japonais célèbrent Noël d'une manière uniquement japonaise, en commençant par la façon dont ils disent "Joyeux Noël".

Il existe de nombreuses chansons de Noël traduites en japonais. Voici la version japonaise de "Rudolph, le renne au nez rouge" ou Akahana no Tonakai.

Makka n / a ohana non tonakai-san Washington

真 っ 赤 な お 鼻 の ト ナ カ イ さ ん は

Itsumo minna non waraimono

い つ も み ん な の 笑 い も の

Démo donc nontoshi non kurisumasu non salut

で も そ の 年 の ク リ ス マ ス の 日

Santa no ojisanWashingtoniimashita

サ ン タ の お じ さ ん は 言 い ま し た

Kurai yomichiWashingtonPika Pika non

暗 い 夜 道 は ぴ か ぴ か の

Omae non hana Géorgie yaku ni tatsu non sa

お ま え の 鼻 が 役 に 立 つ の さ

Itsumo naitetatonakai-san Washington

い つ も 泣 い て た ト ナ カ イ さ ん は

Koyoi kosoWashington à yorokobimashita

今宵 こ そ は と 喜 び ま し た

Paroles de Rudolph the Red-Nose Reindeer

La version originale n'est pas traduite littéralement en japonais et ignore certaines parties bien connues en anglais.

Rudolph le renne au nez rouge