Le cas d'accusation en russe est un cas indirect et répond aux questions кого (kaVOH) - "qui" et что (CHTO) - "quoi", ainsi que куда (kooDAH), qui signifie "où".
Son équivalent en anglais est le cas accusatif ou objectif (lui, elle).
Le cas d'accusation en russe répond aux questions кого (kaVOH) - "qui" et что (CHTO) - "quoi", ainsi que куда (kooDAH), qui signifie "où". Ce cas indique l'objet direct d'un verbe ou les circonstances de la direction spatiale et du temps.
La fonction la plus courante du cas accusatif en russe est de définir l'objet direct d'un verbe, par exemple, построить дом (DOM de paSTROeet) -pour construire un maison. Le nom qui sert d'objet direct et qui est décliné dans le cas accusatif ne joue aucun rôle actif dans la situation déterminée par le verbe et par le sujet de la phrase.
Exemple:
- Мне нужно купить машину. (MNYE NOOZHna kooPEET 'maSHEEnoo)
- J'ai besoin d'acheter une voiture.
Le cas d'accusation peut également décrire l'état d'un sujet où il est causé par des forces extérieures. Cela peut être émotionnel, physique ou tout autre état tant que le sujet ne participe pas directement à sa création..
Exemple:
- В автобусе девочку затошнило. (v avTOboosye DYEvachkoo zatashNEEla)
- Dans le bus, la fille a commencé à se sentir malade.
Le cas accusatif est souvent utilisé pour indiquer les circonstances de la direction spatiale et du temps, mais parfois d'autres détails.
Exemple:
- Ее приезда я ждал целый месяц. (yeYO priYEZda ya ZHDAL TSEly MYEsats)
- J'ai attendu son arrivée pendant un mois entier.
- Дети, собирайтесь в круг и начнем играть. (DYEti, sabiRAYtes FKROOK i nachNYOM igRAT ')
- Enfants, faites un cercle et nous commencerons le jeu.
Une fonction distinctive du cas accusatif en russe est qu'il indique l'animation des noms. Dans le cas accusatif, les terminaisons nominales sont différentes selon qu'elles sont animées. Voici les tableaux de terminaison pour les trois sexes.
Déclinaison (Склонение) | Animer / Inanimer | Singulier (Единственное число) | Pluriel (Множественное число) |
Première déclinaison | Animer | -ы, -ю | "fin zéro" |
Première déclinaison | Inanimé | n / a | n / a |
Deuxième déclinaison | Animer | -а, -я | -ов, -ей |
Deuxième déclinaison | Inanimé | "fin zéro" | -ы, -я |
Troisième déclinaison | Animer | n / a | n / a |
Troisième déclinaison | Inanimé | n / a | n / a |
Hétéroclitique | Animer | n / a | n / a |
Hétéroclitique | Inanimé | n / a | n / a |
Exemples:
- Мы везем сынишку в школу. (mon vyZYOM syNEESHkoo FSHKOloo)
- Nous emmenons notre petit fils à l'école.
- Я жду маляров. (ya ZHDOO malyaROF)
- J'attends les décorateurs.
- Складывай покупки на столы. (SKLAdyvay paKOOPki na staLY)
- Mettez le shopping sur les tables.
Déclinaison (Склонение) | Animer / Inanimer | Singulier (Единственное число) | Pluriel (Множественное число) |
Première déclinaison | Animer | -у, -ю | "fin zéro" |
Première déclinaison | Inanimé | -у, -ю | -ы, -и |
Deuxième déclinaison | Animer | n / a | n / a |
Deuxième déclinaison | Inanimé | n / a | n / a |
Troisième déclinaison | Animer | Inchangé (comme dans le cas nominatif) | -ей |
Troisième déclinaison | Inanimé | Inchangé | -и |
Hétéroclitique | Animer | n / a | n / a |
Hétéroclitique | Inanimé | n / a | n / a |
Exemples:
- Давай пригласим тётю Аню на чай. (daVAY priglaSEEM TYOtyu AHnyu na CHAI)
- Invitons tante Anya pour du thé.
- Нужно завтра обрезать вишни. (NOOZHna ZAFtra abRYEzat 'VEESHni)
- Demain, nous devons tailler les cerisiers.
- Дай мне, пожалуйста, денег на новые тетради. (Dai mnye paZHAloosta DYEneg na NOvye tetRAdi)
- Pouvez-vous me donner de l'argent pour de nouveaux cahiers.
Déclinaison (Склонение) | Animer / Inanimer | Singulier (Единственное число) | Pluriel (Множественное число) |
Première déclinaison | Animer | n / a | n / a |
Première déclinaison | Inanimé | n / a | n / a |
Deuxième déclinaison | Animer | -о, -е | "fin zéro", -ых |
Deuxième déclinaison | Inanimé | -о, -е | -а, -ия |
Troisième déclinaison | Animer | n / a | n / a |
Troisième déclinaison | Inanimé | n / a | n / a |
Noms hétéroclites | Animer | -я | -ей |
Noms hétéroclites | Inanimé | -я, "fin zéro" | -и, -а |
Exemples:
- Сегодня мы будем изучать насекомых. (syVODnya mon BOOdem izooCHAT 'nasyKOmyh)
- Aujourd'hui, nous allons découvrir les insectes.
- Илья, ты принял решение? (eeLYA, ty reSHEniye PREEnyal?)
- Ilya, avez-vous pris une décision?
- Я все закончу за это время. (ya vsyo zaKONchoo za EHta VRYEmya)
- Je vais tout faire pendant ce temps.
- Давай сводим детей в кино. (daVAI SVOdim dyTEY fkiNO)
- Emmenons les enfants au cinéma.