L'une des bonnes choses que les autochtones entendent des étrangers est le nom de leur pays dans leur langue. Ils sont encore plus impressionnés lorsque vous pouvez prononcer correctement leurs villes. La liste suivante comprend une prononciation audio des villes et des Bundesländer en Allemagne ainsi que des pays voisins d'Europe. Faites défiler vers le bas pour voir comment votre ou d'autres pays, nationalités et langues sonnent en allemand.
Schleswig-Holstein-Kiel
Niedersachsen-Hannover (Hanovre)
Nordrhein-Westfalen (Rhénanie du Nord-Westphalie) -Düsseldorf
Hessen (Hesse) -Wiesbaden
Rheinland-Pfalz (Rhénanie-Palatinat) -Mainz
Bade-Wurtemberg-Stuttgart
Sarre-Sarrebruck
Bayern (Bavière) - Munich (Munich)
Mecklembourg-Poméranie-Occidentale (Mecklembourg-Poméranie occidentale) -Schwerin
Brandebourg-Potsdam
Thüringen (Thuringe) -Erfurt
Sachsen-Anhalt (Saxe-Anhalt) -Magdebourg
Sachsen (Saxe) -Dresde
Ce sont des villes et en même temps des États fédéraux. Berlin et Brême ont des difficultés avec leurs finances tandis qu'à Hambourg, vous trouverez le plus de millionnaires en Allemagne. Elle a encore des dettes remarquablement élevées.
Berlin-Berlin
Brême-Brême
Hambourg-Hambourg
Österreich-Wien (Vienne) (cliquez ici pour un échantillon de leur langue)
Die Schweiz-Bern (cliquez ici pour un échantillon de leur langue)
Si vous regardez de plus près les nationalités suivantes, vous remarquerez qu'il existe principalement deux grands groupes de mots: ceux se terminant par -er (m) / -erin (f) et ceux se terminant par -e (m) / -in (f). Il n'y a que très peu d'exceptions comme par exemple. der Israel / die Israelin (à ne pas confondre avec der Israelit, car c'était des gens bibliques. Le nom de la nationalité allemande est assez spécial, il se comporte comme un adjectif. Jetez un œil:
der Deutsche / die Deutsche / die Deutschen (pluriel) MAIS
ein Deutscher / eine Deutsche / Deutsche (pluriel)
Heureusement, il semble que ce soit le seul qui se comporte comme ça. Presque tous les noms de langues se terminent en - (i) sch en allemand. Une exception serait: das Hindi
Terre/ Pays | Burger/ Citoyenne homme Femme | Sprache/ Langue |
Deutschland | der Deutsche / die Deutsche | Deutsch |
die Schweiz | der Schweizer / die Schweizerin | Deutsch (Switzerdütsch) |
Österreich | der Österreicher / die Österreicherin | Deutsch (Bairisch) |
Frankreich | der Franzose / die Französin | Französisch |
Spanien | der Spanier / die Spanierin | Espagnol |
Angleterre | der Engländer / die Engländerin | Anglais |
Italien | der Italiener / die Italienerin | Italienisch |
le Portugal | der Portugiese / die Portugiesin | Portugiesisch |
Belgien | der Belgier / die Belgierin | Belgisch |
die Niederlande | der Niederländer / die Niederländerin | Niederländisch |
Dänemark | der Däne / die Dänin | Dänisch |
Schweden | der Schwede / die Schwedin | Schwedisch |
Finnland | der Finne / die Finnin | Finnisch |
Norvège | der Norweger / die Norwegerin | Norvégien |
Griechenland | der Grieche / die Griechin | Griechisch |
die Türkei | der Türke / die Türkin | Türkisch |
Polen | der Pole / die Polin | Polnisch |
Tschechien / die Tschechische Republik | der Tscheche / die Tschechin | Tschechisch |
Ungarn | der Ungar / die Ungarin | Ungarisch |
Ukraine | der Ukrainer / die Ukrainerin | Ukrainisch |
Vous avez peut-être également remarqué que certains pays utilisent l'article alors que la plupart ne le font pas. En général, chaque pays en neutre (par exemple das Deutschland) mais ce "das" n'est presque jamais utilisé. Une exception serait si vous parliez d'un pays à un moment précis: Das Deutschland der Achtziger Jahre. (le Allemagne des années 80). En dehors de cela, vous n'utiliseriez pas le "das" qui est en fait la même manière que vous utiliseriez le nom d'un pays en anglais.
Ceux qui utilisent un article différent de "das" utilisent toujours (!) Leur article. Heureusement, ce ne sont que quelques-uns. En voici d'autres plus connues:
DER: der Irak, der Iran, der Libanon, der Sudan, der Tschad
MOURIR : Die Schweiz, Die Pfalz, Die Türkei, Die Europäische Union, Die Tschechei, Die Mongolei
MOURIR Pluriel: die Vereinigten Staaten (les États Unis), die USA, die Niederlande, die Philippinen
Cela peut devenir un peu irritant pour vous car dès que vous voudrez dire que vous venez "de" l'un de ces pays, l'article va changer. Un exemple:
Cela est dû au mot "aus" devant l'article qui nécessite le cas datif.
Édité le 25 juin 2015 par: Michael Schmitz