Le festival de Tanabata au Japon et l'histoire de Tanabata

Le 7 juillet (ou le 7 août dans certaines régions) est le Tanabata, ou festival des stars, au Japon. "Tanabata" est écrit avec deux caractères kanji "七" et "夕". "Les gens écrivent leurs souhaits sur des tanzaku (petites bandes de papier colorées) et les accrochent sur des bambous avec d'autres décorations. Les décorations les plus courantes de tanabata sont les banderoles qui sont généralement faites avec de l'origami de différentes couleurs. Les branches de bambou avec des décorations colorées sont assez joli et ressemblant à un arbre de Noël d'été. Il y a même une chanson populaire pour Tanabata. 

Décorations

Si vous êtes intéressé à créer des décorations Tanabata, le site Origami Club a une collection de décorations que vous pouvez faire avec des instructions faciles à suivre. Le site Kid Nifty propose des articles sur le tanzaku que vous pouvez télécharger pour y écrire vos souhaits. Espérons tous que les souhaits de chacun se réaliseront cette année!

Célébrations à Sendai

Le festival Sendai Tanabata est considéré comme l'un des trois grands festivals de la région de Tohoku, qui accueille chaque année plus de 2 millions de personnes. Tanabata est généralement célébré comme un événement national le 7 juillet, mais le Sendai Tanabata Matsuri a lieu en août, conformément au calendrier lunaire. Des événements similaires ont lieu dans tout le pays, mais le festival Sendai Tanabata est le plus célèbre de tous.

Histoire de Tanabata

L'histoire de Tanabata est inspirée d'une célèbre légende chinoise. Il comprend également des éléments des croyances japonaises locales. L'histoire de Tanabata est associée aux étoiles, Altair (l'étoile de vache) et Vega (l'étoile de tisserand). Voici l'histoire de Tanabata et une traduction romaji. Également sur ce site, vous pouvez écouter l'audio de l'histoire.

L'histoire en traduction

Yozorani kagayaku amanogawa no soba ni, ten no kamisama ga sunde imasu.
夜空 に 輝 く 天 の 川 の そ ば に 、 天 の 神 さ ま が 住 ん で い ま す。
Ten no kamisama niwa hitori no musume ga ite, namae o Orihime to iimasu.
天 の 神 さ ま に は 一 人 の 娘 が い て 、 名 前 を 、 織 姫 と い い ま す。
Orihime wa hata o otte, kamisama tachi no kimono o tsukuru shigoto o shiteimashita.
織 姫 は は た を お っ て 、 神 さ ま た ち の 着 物 を つ く る 仕事 を し て い ま し た。
État, Orihime ga toshigoro ni natta node, ten no kamisama wa musume ni omukosan o mukaete yarou to omoimashita.
さ て 、 織 姫 が 年 頃 に な っ た の で 、 天 の 神 さ ま は 娘 に お 婿 (む こ) さ ん を 迎 え て や ろ う と 思 い ま し た。。
Soshite iroiro sageshite mitsuketanoga, amanogawa no kishi de ten no ushi o katteiru, Hikoboshi to iu wakamono desu.
そ し て 色 々 探 し て 見 つ け た の が 、 天 の 川 の 岸 で 天 の ウ シ を 飼 っ て い る 、 彦 星 と い う 若 者 で す。
Kono Hikoboshi wa, totemo yoku hataraku rippana wakamono desu.
こ の 彦 星 は 、 と て も よ く 働 く 立 派 な 若 者 で す。
Soshite Orihime mo, totemo yasashikute utsukushii musume desu.
そ し て 織 姫 も 、 と て も や さ し く て 美 し い 娘 で す。
Futari wa aite o hitome mita dake de, suki ni narimashita.
二人 は 相 手 を 一 目見 た だ け で 、 好 き に な り ま し た。
Futari wa sugu ni kekkon shite, tanoshii seikatsu o okuru youni narimashita.
二人 は す ぐ に 結婚 し て 、 楽 し い 生活 を 送 る よ う に な り ま し た。
Démo, naka ga yosugiru nomo komarimono de, futari wa shigoto o wasurete asonde bakari iru youni natta no desu.
で も 、 仲 が 良 す ぎ る の も 困 り も の で 、 二人 は 仕事 を 忘 れ て 遊 ん で ば か り い る よ う に な っ た の で す。
"Orihime sama ga hataori o noeud shinai, minna no kimono ga furukute boroboro desu. Hayaku atarashii kimono o tsukuru youni itte kudasai."
「織 姫 さ ま が は た お り を し な い の で 、 み ん な の 着 物 が 古 く て ボ ロ ボ ロ で す。 は や く 新 し い 着 に い い い に い い い に る る に る る に る る
"Hikoboshi ga ushi no sewa o shinai node, ushi tachi ga byouki ni natte shimaimashita."
「彦 星 が ウ シ の 世 話 を し な い の で 、 ウ シ た ち が 病 気 に な っ て し ま い ま し た」
Ten no kamisama ni minna ga monku o iini kuru youni narimashita.
天 の 神 さ ま に 、 み ん な が 文句 を 言 い に 来 る よ う に な り ま し た。
Ten no kamisama wa, sukkari okotte shimai,
天 の 神 さ ま は 、 す っ か り 怒 っ て し ま い 、
"Futari wa amanogawa non, higashi à nishi ni wakarete kurasu ga yoi!"
「二人 は 天 の 川 の 、 東 と 西 に 別 れ て 暮 ら す が よ い & # xff01;」
à, Orihime à Hikoboshi o wakare wakare ni shita no desu.
と 、 織 姫 と 彦 星 を 別 れ 別 れ に し た の で す。
"... Aa, Hikoboshi ni aitai ... Hikoboshi ni aitai."
「・ ・ ・ あ あ 、 彦 星 に 会 い た い。 ・ ・ ・ 彦 星 に 会 い た い」
Mainichi nakitsuzukeru Orihime o mite, Ten no kamisama ga iimashita.
毎 日 泣 き 続 け る 織 姫 を 見 て 、 天 の 神 さ ま が 言 い ま し た。
"Musume ya, sonnani Hikoboshi ni aitai no ka?"
「娘 や 、 そ ん な に 彦 星 に 会 い た い の か & # ​​xff1f;」
"Hai. Aitai desu."
「は い。 会 い た い で す」
"Sorenara, ichinen ni ichido dake, shichi-gatsu nanoka no yoru dake wa, Hikoboshi to attemo yoi zo."
年 そ れ な ら 、 一年 に 一度 だ け 、 七月 七日 の 夜 だ け は 、 彦 星 と 会 っ て も よ い ぞ 」
Sorekara Orihime wa, ichinen ni ichido aeru hi dake o tanoshimini shite, mainichi isshou kennmei ni hata o oru no desu.
そ れ か ら 織 姫 は 、 一年 に 一度 会 え る 日 だ け を 楽 し み に し て 、 毎 日 一生 懸 命 に 機 を お る の で す。
Amanogawa no mukou no Hikoboshi mo, sono hi o tanoshimini shite ten no ushi o kau shigoto ni sei o dashimashita.
天 の 川 の 向 こ う の 彦 星 も 、 そ の 日 を 楽 し み に 天 の ウ シ を 飼 う 仕事 に せ い を 出 し ま し た。
Soshite machi ni matta shichi-gatsu nanoka no yoru, Orihime wa amangawa o watatte, Hikoboshi no tokoro e aini iku no desu.
そ し て 待 ち に 待 っ た 七月 七日 の 夜 、 織 姫 は 天 の 川 を 渡 っ て 、 彦 星 の と こ ろ へ 会 い に 行 く の で す。
Shikashi ame ga furu à amanogawa no mizukasa ga fueru tame, Orihime wa kawa o wataru koto ga dekimasen.
し か し 雨 が 降 る と 天 の 川 の 水 か さ が 増 え る た め 、 織 姫 は 川 を 渡 る 事 が 出来 ま せ ん。
Démo daijoubu. Sonna toki wa doko kara tomonaku kasasagi à iu tori ga tonde kite, amanogawa ni hashi o kakete kureru no deu.
で も 大丈夫 、 そ ん な 時 は ど こ か ら と も な く カ サ サ ギ と 言 う 鳥 が 飛 ん で 来 て 、 天 の 川 に 橋 を か け て く れ る の で す。。
Saa, anata mo yozora o miagete, futari no saikai o shukufuku shite agete kudasai.
さ あ 、 あ な た も 夜空 を 見上 げ て 、 二人 の 再 会 を 祝福 し て あ げ て く だ さ い。