La phrase française Oh la la n'est pas tant une expression qu'une interjection. Cela peut indiquer une surprise, une déception, une commisération, une détresse ou une contrariété. La phrase est utilisée pour exprimer toute réaction modérément forte à quelque chose qui vient d'être dit ou fait, par exemple:
Vous pouvez renforcer l'expression en ajoutant plus la, mais vous devez le faire par paires.
Un locuteur natif français pourrait utiliser l'expression comme suit. Supposons que cette personne passe par l'aéroport Charles de Gaulle, près de Paris. Imaginez que l'homme regarde des souvenirs et renverse une petite tour Eiffel en verre, la faisant éclater. Il pourrait s'exclamer: Oh là là là là là là là là! (Notez comment il a inséré quatre supplémentaires la's-deux paires de deux pour augmenter son expression d'agacement ou de mortification.)
Un autre exemple pourrait être un locuteur natif français jouant au poker. Supposons que le joueur de carte pioche un as pour lui donner quatre as, généralement une main gagnante. Elle pourrait utiliser l'expression comme suit:
Notez qu'en anglais, cette expression est souvent utilisée pour parler de quelque chose de risqué. Il a tendance à être mal orthographié dans ces événements et mal prononcé comme «ooh la la». Il est également généralement dit assez lentement et avec le premier mot allongé de façon comique. Ce n'est pas ainsi que l'on utilise correctement l'expression en français.
Cliquez sur le lien pour [o la la] pour faire apparaître un fichier son qui vous permettra d'entendre comment prononcer correctement la phrase. Cliquez sur le lien plusieurs fois, écoutez attentivement, puis répétez le dicton jusqu'à ce que vous puissiez le prononcer correctement.
Bien que l'expression se traduise en effet par «Oh mon cher», «Oh mon» ou «Oh non», sa traduction littérale est «Oh là, là». Cela aurait peu de sens en anglais, d'où les traductions généralement acceptées et plus émouvantes.
Selon The Local, il existe de nombreuses façons d'utiliser correctement cette interjection polyvalente:
"Par exemple, vous montrez à quelqu'un votre nouvelle bague et ils disent: 'Oh là là c'est trop jolie! ' (Oh mon dieu c'est si joli!) Il est haut, léger et joyeux.
Le site Web de Stockholm consacré aux langues et à la culture européennes, y compris le français, prévient que vous ne devez pas utiliser l'expression pour des situations particulièrement négatives, comme une voiture traversant un passage piéton qui vous fait presque tomber, un motard qui sonne la cloche sur vous, ou quelqu'un qui coupe devant vous en ligne à l'épicerie. Il existe d'autres phrases en français qui conviennent mieux à ce genre de situations.
Mais la phrase expressive est vraiment utile à utiliser si vous visitez la France:
"(Il y a) des moments où 'Oh là là là là là là là là ' est vraiment la seule façon d'exprimer votre frustration / colère / hanger (faim + colère). C'est satisfaisant. "
Si vous vivez à Paris assez longtemps, dit le site Web, cela deviendra une partie automatique de votre vocabulaire, ajoutant qu'à ce stade, vous saurez que vous êtes vraiment en train de devenir parisien.