Dire so-so; médiocre en chinois mandarin

Les règles d'étiquette de la culture chinoise stipulent que les compliments doivent être rejetés. Par conséquent, si quelqu'un vous dit que vous parlez bien le mandarin, une bonne façon de répondre serait: «Pas du tout, mon mandarin est très pauvre.»

Une façon de le dire est avec la phrase en chinois mandarin mǎmǎhūhū. Cela pourrait être préfacé par nǎli nǎli, qui signifie «où?» - comme dans «Où est mon bon mandarin? Je ne le vois pas. "

Mǎmǎhūhū est composé de quatre caractères chinois: 马马虎虎 / 馬馬虎虎 (le second est le chinois traditionnel). Les deux premiers caractères signifient «cheval» et les deux autres caractères signifient «tigre». Cela rend la phrase très facile à retenir, mais pourquoi «cheval cheval tigre tigre» signifie «médiocre?» Ce n'est ni l'un ni l'autre, c'est ainsi -donc, médiocre.

Exemple de Mama Huhu

Cliquez sur les liens pour entendre l'audio.

Nǐ de guóyǔ shuō de hěn hǎo. 你 的 國語 說得 很好 & # xff61; 你 的 国语 说得 很好 & # xff61; Votre mandarin est très bon.
Nǎli nǎli - mǎmǎ hǔhǔ.
哪裡 哪裡 馬馬虎虎 & # xff61;
哪里 哪里 马马虎虎 & # xff61;
Pas du tout, c'est très mauvais.

Il convient de noter que cette phrase est très courante dans de nombreux manuels pour débutants, mais que peu de locuteurs natifs l'utilisent réellement et qu'elle peut sembler un peu étrange ou obsolète. C'est un peu similaire aux manuels en anglais comme deuxième langue ayant "il pleut des chats et des chiens" parce que c'est une expression mignonne que les étudiants aiment, mais très peu de gens le disent. C'est bien d'utiliser, bien sûr, mais ne soyez pas surpris si vous n'entendez pas les autres le dire tout le temps.