Un regard plus attentif sur A Ghost Story par Mark Twain

"A Ghost Story" de Mark Twain (le nom de plume de Samuel Clemens) apparaît dans son 1875 Croquis nouveaux et anciens. L'histoire est basée sur le fameux canular du géant de Cardiff au XIXe siècle, dans lequel un "géant pétrifié" a été sculpté dans la pierre et enterré dans le sol pour que d'autres "le découvrent". Les gens sont venus en masse pour payer de l'argent pour voir le géant. Après une tentative infructueuse d'achat de la statue, le légendaire promoteur P.T. Barnum en a fait une réplique et a affirmé que c'était l'original.

Terrain de "A Ghost Story"

Le narrateur loue une chambre à New York, dans "un immense bâtiment ancien dont les étages supérieurs étaient complètement inoccupés depuis des années". Il s'assoit au coin du feu, puis se couche. Il se réveille avec terreur pour découvrir que les couvre-lits sont lentement tirés vers ses pieds. Après une lutte acharnée avec les draps, il entend enfin des pas se retirer.

Il se convainc que l'expérience n'était rien de plus qu'un rêve, mais quand il se lève et allume une lampe, il voit une empreinte géante dans les cendres près du foyer. Il retourne au lit, terrifié, et la hantise continue tout au long de la nuit avec des voix, des pas, des chaînes qui cliquettent et d'autres manifestations fantomatiques.

Finalement, il voit qu'il est hanté par le géant de Cardiff, qu'il considère inoffensif, et toute sa peur se dissipe. Le géant se révèle maladroit, cassant des meubles à chaque fois qu'il s'assoit, et le narrateur le réprimande. Le géant explique qu'il hante le bâtiment, espérant convaincre quelqu'un d'enterrer son corps - actuellement dans le musée de l'autre côté de la rue - afin qu'il puisse se reposer.

Mais le fantôme a été dupé pour hanter le mauvais corps. Le corps de l'autre côté de la rue est le faux de Barnum, et le fantôme part, profondément embarrassé.

La hantise

Habituellement, les histoires de Mark Twain sont très drôles. Mais une grande partie de la pièce de Twiff de Cardiff Giant se lit comme une histoire de fantôme. L'humour n'entre que plus de la moitié du chemin.

L'histoire présente donc l'éventail des talents de Twain. Ses descriptions habiles créent un sentiment de terreur sans la nervosité essoufflée que vous trouveriez dans une histoire d'Edgar Allan Poe.

Considérez la description de Twain d'entrer dans le bâtiment pour la première fois:

"L'endroit était depuis longtemps abandonné à la poussière et aux toiles d'araignées, à la solitude et au silence. J'avais l'air de tâtonner parmi les tombes et d'envahir l'intimité des morts, cette première nuit, je suis monté dans mes quartiers. Pour la première fois une terreur superstitieuse m'envahit; et alors que je tournais un angle sombre de l'escalier et qu'une toile d'araignée invisible balançait sa trame louche sur mon visage et m'accrochait là, je frissonnai comme quelqu'un qui avait rencontré un fantôme. "

A noter la juxtaposition de "poussière et toiles d'araignées" (noms concrets) avec "solitude et silence" (noms allitératifs, abstraits). Des mots comme «tombes», «morts», «effroi superstitieux» et «fantôme», augurent sûrement d'une hantise, mais le ton calme du narrateur garde les lecteurs monter les escaliers avec lui.

Il est, après tout, un sceptique. Il n'essaie pas de nous convaincre que la toile d'araignée était tout sauf une toile d'araignée. Et malgré sa peur, il se dit que la hantise initiale n'était "qu'un rêve hideux". Ce n'est que lorsqu'il voit des preuves tangibles - la grande empreinte dans les cendres - qu'il accepte que quelqu'un soit dans la pièce.

La hantise se transforme en humour

Le ton de l'histoire change complètement une fois que le narrateur reconnaît le géant de Cardiff. Twain écrit:

"Toute ma misère a disparu - car un enfant pourrait savoir qu'aucun mal ne pourrait venir avec ce visage bienveillant."

On a l'impression que le géant de Cardiff, bien que révélé comme un canular, était si bien connu et aimé des Américains qu'il pouvait être considéré comme un vieil ami. Le narrateur prend un ton bavard avec le géant, bavardant avec lui et le réprimandant pour sa maladresse:

"Vous avez cassé l'extrémité de votre colonne vertébrale et jonché le sol de copeaux de vos jambons jusqu'à ce que l'endroit ressemble à une cour de marbre."