Définition et exemples d'orthophémisme

Le terme orthophémisme se réfère à une expression directe ou neutre qui n'est pas douce, évasive ou trop polie (comme un euphémisme) ou dure, émoussée ou offensante (comme un dysphémisme). Aussi connu sous le nom parler franc.

Le terme orthophémisme a été inventé par Keith Allan et Kate Burridge dans Mots interdits (2006). Le mot est dérivé du grec, "propre, droit, normal" plus "parlant".

"L'euphémisme et l'orthophémisme sont généralement polis", note Keith Allen. "Ils diffèrent en ce qu’un orthophémisme fait référence à un sujet à voix basse, où un euphémisme en éloigne un locuteur à travers le langage figuré" ("Benchmark for Politeness" in Études interdisciplinaires en pragmatique, culture et société, 2016).

Exemples et observations

"Les orthophémismes sont «plus formels et plus directs (ou littéraux)» que les euphémismes. Déféquer, parce qu'il signifie littéralement «chier», est un orthophémisme; caca est un euphémisme, et merde est un dysphémisme, le mot tabou que les autres ont été créés pour éviter. "(Melissa Mohr, Holy Sh * t: une brève histoire de la prestation de serment. Oxford University Press, 2013)

Orthophémismes et euphémismes

"Quelle est la différence entre les orthophémismes et les euphémismes? ... Les deux résultent de l'autocensure consciente ou inconsciente; ils sont utilisés pour éviter que le locuteur soit embarrassé et / ou mal pensé et, en même temps, pour éviter l'embarras et / ou la offense l'auditeur ou un tiers. Cela coïncide avec la politesse de l'orateur. Maintenant, à la différence entre orthophémisme et euphémisme: comme les euphémismes, les dysphémismes sont généralement plus familiers et figuratifs que les orthophémismes (mais, par exemple, pour appeler honnêtement quelqu'un graisse est direct). "(Keith Allan et Kate Burridge, Mots interdits: tabou et censure du langage. Cambridge University Press, 2006)

Un orthophémisme est généralement plus formel et plus direct (ou littéral) que l'euphémisme correspondant.

UNE euphémisme est généralement plus familier et figuratif (ou indirect) que l'orthophémisme correspondant.

Mots dans le contexte

"En tant qu'alternatives aux expressions offensantes, les orthophémismes, comme les euphémismes, seront généralement préférés comme termes souhaitables ou appropriés. Des exemples des trois types d'expressions linguistiques seraient mourir (généralement un euphémisme), snuff it (généralement un dysphémisme), et mourir (typiquement un orthophémisme). Cependant, ces descriptions sont problématiques, car ce qui les détermine est un ensemble d'attitudes ou de conventions sociales qui peuvent varier considérablement entre les groupes de dialectes et même entre les membres individuels de la même communauté. "(Keith Allan et Kate Burridge, Mots interdits. Cambridge University Press, 2006)

Appeler un chat un chat

"" Maintenant, comme vous le savez, "dit-il lentement en levant les yeux au plafond," nous avons eu un peu de mal ici. Premièrement, il y avait les affaires sur le terrain de cirque; ensuite, la représentation au Pigeons; troisièmement, cette tache à la ferme de Viccary.

"'Pourquoi ne dites-vous pas meurtre?' demanda Keith. L'inspecteur cessa de regarder le plafond et regarda mon frère à la place.

"'Je ne dis pas meurtre parce que ce n'est pas un bon mot', a-t-il répondu. 'Mais, si vous le préférez, je peux l'utiliser.'

"'Je le préfère.'

"'Vous aimez appeler un chat un chat?'

"" Eh bien, c'est préférable à l'appeler le cure-dent du fossoyeur ", a déclaré Keith." (Gladys Mitchell, Le lever de la lune, Michael Joseph, 1945)

Le côté le plus léger de l'orthophémisme

"Penchons tous un doigt accusateur sur M. Latour.

M. Latour est un rustre illettré.
Il regarde les courses de chevaux, au lieu du sport des rois, quand à la piste,
Et pour lui, la première base est simplement la première base, au lieu du sac initial.
Il mange de la poire d'alligator, au lieu d'avocat;
Il dit fan, ou passionné, au lieu d'aficionado…

"Il boit ses boissons dans un salon, au lieu d'une taverne ou d'un grill,
Et prononce «savoir-faire» «compétence».
Il appelle les pauvres pauvres, au lieu de défavorisés,
Prétendre que la langue anglaise devient trop privilégiée.
Il dit que la langue anglaise devrait sortir de la pépinière et quitter la salle de jouets,
Alors il va aux toilettes, au lieu de la chambre des petits garçons. »(Ogden Nash,« Long Time No See, 'Bye Now », 1949)