Une énargie est un terme rhétorique pour une description visuellement puissante qui recrée de façon vivante quelque chose ou quelqu'un en mots.
Selon Richard Lanham, le terme plus large energia (expression énergique) "est venu tôt pour se superposer à l’énargie… Peut-être serait-il sensé d’utiliser enargie comme terme générique de base pour les divers termes spéciaux pour une démonstration oculaire vigoureuse, et energia comme un terme plus général pour la vigueur et la verve, quelle qu'en soit l'expression, ". (Une liste de termes rhétoriques, 1991).
Que dois-je dire? Où est la satisfaction?
Il est impossible que vous voyiez cela,
Étaient-ils aussi bons que des chèvres, aussi chauds que des singes,
Aussi salés que des loups orgueilleux et des imbéciles aussi grossiers
Comme l'ignorance s'enivrait. Mais pourtant, je dis,
Si imputation et circonstances solides,
Qui mènent directement à la porte de la vérité,
Vous donnera satisfaction, vous ne l'avez peut-être pas…
Je n'aime pas le bureau:
Mais, sith je suis entré dans cette cause jusqu'à présent,
Prick'd to't par une folie d'honnêteté et d'amour,
Je continuerai. J'ai couché avec Cassio dernièrement;
Et, troublé par une dent qui fait rage,
Je ne pouvais pas dormir.
Il y a une sorte d'hommes si lâches,
Que dans leur sommeil marmonnera leurs affaires:
Cassio en est un:
Dans le sommeil, je l'ai entendu dire "Sweet Desdemona,
Méfions-nous, cachons nos amours ";
Et puis, monsieur, aurait-il râler et me tordre la main,
Pleure "O douce créature!" puis embrasse-moi fort,
Comme s'il avait arraché des baisers par les racines
Cela a grandi sur mes lèvres, puis il a posé sa jambe
Au-dessus de ma cuisse, et j'ai soupiré et embrassé; puis
Cria "Destin maudit qui t'a donné au Maure!"
(Iago dans l'acte 3, scène 3 de Othello par William Shakespeare)
"Quand [Othello] menace de tourner sa fureur contre Iago, alors qu'il doute de façon spasmodique de ses propres torrents de doute, Iago laisse maintenant libre cours à la meilleure rhétorique de Shakespeare enargie, en amenant les détails de l'infidélité devant Othello, et donc les yeux du public, d'abord obliquement, puis finalement par son mensonge qui implique Desdemona dans les mouvements lascifs et les murmures perfides attribués à Cassio dans son sommeil. "
(Kenneth Burke, "Othello: Un essai pour illustrer une méthode. " Essais vers un symbolique des motifs, 1950-1955, éd. par William H. Rueckert. Parlour Press, 2007)
"Dans notre cuisine, il boulonnait son jus d'orange (pressé sur un de ces sombreros en verre nervuré puis versé dans une passoire) et prenait une bouchée de pain grillé (le grille-pain une simple boîte en fer blanc, une sorte de petite cabane avec fente et côtés inclinés, qui reposaient sur un brûleur à gaz et faisaient dorer un côté du pain, en bandes, à la fois), puis il se précipitait, si vite que sa cravate a volé par-dessus son épaule, en bas dans notre cour, en passant devant les vignes accroché avec des pièges à scarabée japonais bourdonnants, au bâtiment en brique jaune, avec sa grande cheminée et ses larges terrains de jeu, où il enseignait. "
(John Updike, «Mon père au bord de la disgrâce». Licks of Love: histoires courtes et une suite, 2000)
"Les matins, une glace transparente repose sur l'eau de fonte. Je regarde à travers et vois une sorte de punaise d'eau - peut-être une sangsue pagayant comme une tortue de mer entre des échelles vertes de lakeweed. Les quenouilles et les herbes douces de l'été précédent sont sèches, marquées avec des taches de moisissure noire, et se plient comme des coudes dans la glace. Ce sont des épées qui coupent la dure tenure de l'hiver. Au large, un tapis de plantes aquatiques mortes est retourné dans un brise-lames épais et imprenable. la glace sont des lentilles concentrées vers le haut pour attraper la saison à venir. "
(Gretel Ehrlich, «Spring». Antée, 1986)
Étymologie:
Du grec, "visible, palpable, manifeste"
Prononciation: en-AR-gee-a
Aussi connu sous le nom: énargeie, évidence, hypotyposis, diatyposis