"Tout le monde" et "chacun" ont des rôles similaires à jouer en anglais, mais ces rôles ne sont pas exactement les mêmes. "Tout le monde" se réfère toujours aux êtres humains, tandis que "tout le monde" peut se référer aux membres d'un groupe de tout type de chose.
Le mot «tout le monde» est un pronom indéfini. C'est-à-dire que c'est un pronom qui fait référence à un groupe indéfini de personnes. "Tout le monde" (un mot) est synonyme de "tout le monde" (bien que "tout le monde" soit légèrement moins formel), et cela signifie toutes les personnes, chaque personne, comme dans "Tôt ou tard", toutes les personnes va au zoo. "" Tout le monde "se réfère toujours aux gens, aux humains ou à l'humanité en général.
L'expression "tout le monde" (qui combine un modificateur et un nom) est plus explicite, se référant à chaque individu ou chose dans un groupe particulier, comme dans "Chaqueun de nos amis est allé au zoo. "" Chacun "est généralement suivi de la préposition" de." En pratique, «tout le monde» est presque synonyme de «chacun d'un ensemble», il ne fait donc pas nécessairement référence aux personnes; par conséquent, vous devez indiquer à qui ou à quoi vous faites référence.
Si vous faites référence aux êtres humains, votre choix de "tout le monde" contre "tout le monde" est une question d'intention. Si vous voulez faire une généralisation qui signifie chaque personne, utilisez «tout le monde».
Si vous souhaitez être précis ou catégorique, utilisez "chacun" et assurez-vous d'indiquer à qui "un" fait référence.
D'un autre côté, si vous faites référence à des objets non humains, utilisez toujours "chacun", comme dans
"Tout le monde" se réfère toujours aux gens. «Chacun», d'autre part, est synonyme de «chacun» et peut faire référence à des personnes ou à tout autre chose, vivant ou non. Vous ne pouvez pas utiliser "chacun" dans une phrase sans identifier à qui ou à quoi "chacun" se réfère, et il en va de même pour "chacun".