Utilisation du futur dans le passé dans la grammaire anglaise

En grammaire anglaise, le futur dans le passé est l'utilisation de "voudrais ou allait / allait " se référer à l'avenir du point de vue d'un certain point dans le passé.

Comme illustré ci-dessous, d'autres verbes du passé progressif peuvent également être utilisés pour transmettre cette perspective d'avenir dans le passé.

Aussi connu sous le nom: Prédiction dans le passé

Exemples et observations:

  • "Matilda s'est allongée, sentant ses os s'allonger de plus en plus. En peu de temps, elle serait plus grand que Frances, peut-être un jour encore plus grand que Elizabeth. Peut-être qu'un jour elle serait la plus grande femme du monde et elle pourrait rejoindre un cirque. "
  • "Elle était sûre que Boyne voudrais jamais revenu, qu'il était hors de sa vue aussi complètement que si la mort elle-même avait attendu ce jour-là sur le seuil. "
  • "Il ne l'avait pas cru quand elle a dit qu'ils voudrais se réunir une seule fois. "
  • "Fred Ballard, un ami dramaturge local de ma mère, lui a dit que je devrait aller à son alma mater, Harvard et qu'il voudrais faire des enquêtes en mon nom, ce qu'il a fait sans succès. "

Utilisation de "Going to"

"[Le futur dans le passé… Est utilisé lorsque le locuteur souhaite faire référence à une époque antérieure à laquelle un événement particulier était encore à venir, même si maintenant, au moment de parler, il est révolu. Cette combinaison particulière utilise fréquemment l'expression semi-modale être sur le point de car cela est facilement marqué pour le passé. Il est fréquemment utilisé lorsqu'un événement anticipé ne se produit pas ou qu'une attente est annulée. Considérez ces exemples:

  • J'allais lui dire, mais il ne m'a pas donné de chance.
  • Je pensais que nous allions manger ce soir.
  • Elle allait se qualifier l'année prochaine, mais maintenant ça va prendre plus de temps. "

Utilisation du passé progressif

"Quand un 'arrangé-futur dans le passé«(ou plutôt« arrangé-futur-du-passé », puisqu'il s'agit d'un futur par rapport au temps d'un arrangement passé) concerne un arrangement personnel, nous utilisons normalement la forme progressive du passé. Cela est parallèle à l'utilisation du progressif actuel pour les situations post-présentes arrangées.

  • [Mary et Bill bourraient une oie.] Ils avaient invités ce soir-là.
  • [Il était inutile d'inviter les Robinsons, car] ils avaient quitté la veille de la fête.
  • [L'homme était très nerveux.] Il était en train d'avoir marié ce matin.
  • [Je ne l'ai pas appelé pour lui annoncer la nouvelle parce que] je allait à son bureau le lendemain.

L'utilisation du passé progressif est possible même si le contexte montre clairement que l'action envisagée n'a pas été réellement réalisée. "

Temps relatifs

"Les temps relatifs représentent des temps déictiques… Ainsi avait chanté est le passé dans le passé, a chanté le passé dans le présent, et aura-chanté le passé dans le futur. De même, chanterais est le futur dans le passé, est sur le point de chanter l'avenir dans le présent, et sera (sur le point) de chanter l'avenir dans le futur. De nombreux théoriciens contemporains ignorent les temps coïncidents (relativement présents), bien que Lo Cascio (1982: 42) parle de l'imparfait, qui est considéré dans la grammaire traditionnelle comme un présent dans le passé, comme un temps coïncident passé. "

Sources

  • Robert I. Binnick, «Temporalité et aspectalité». Typologie des langues et universaux des langues: un manuel international, éd. par Martin Haspelmath. Walter de Gruyter, 2001.
  • Joseph L. Cacibauda, Après avoir ri, vient pleurer: des immigrants siciliens dans les plantations de Louisiane. Legas, 2009.
  • Renaat Declerck, Susan Reed et Bert Cappelle, La grammaire du système anglais Tense: une analyse complète. Walter de Gruyter, 2006
  • Ursula Dubosarsky, La chaussure rouge. Roaring Book Press, 2006.
  • Martin J. Endley, Perspectives linguistiques sur la grammaire anglaise. Âge de l'information, 2010
  • Ted Sorensen, Conseiller: Une vie au bord de l'histoire. Harper, 2008.
  • Edith Wharton, «Après», 1910.