Exemples d'homonymie et définition

Le mot Homonymie (du grec-homos: même, onoma: nom) est la relation entre des mots ayant des formes identiques mais des significations différentes, c'est-à-dire la condition d'être homonymes. Un exemple de stock est le mot banque tel qu'il apparaît dans "rivière banque"et" économies banque."

La linguiste Deborah Tannen a utilisé le terme homonymie pragmatique (ou ambiguïté) pour décrire le phénomène par lequel deux locuteurs "utilisent les mêmes dispositifs linguistiques pour atteindre des fins différentes" (Style conversationnel, 2005).

Comme l'a fait remarquer Tom McArthur, "il existe une vaste zone grise entre les concepts de polysémie et d'homonymie" (Compagnon concis d'Oxford à la langue anglaise, 2005). 

Exemples et observations

  • "Les homonymes sont illustrés à partir des différentes significations du mot ours (animal, porter) ou oreille (de corps, de maïs). Dans ces exemples, l'identité couvre à la fois les formes parlées et écrites, mais il est possible d'avoir homonymie partielle-ou hétéronymie - où l'identité est dans un même milieu, comme dans l'homophonie et l'homographie. Lorsqu'il existe une ambiguïté entre les homonymes (qu'ils soient non délibérés ou artificiels, comme dans les devinettes et les jeux de mots), un choc homonymique ou conflit aurait eu lieu. "
    (David Crystal. Un dictionnaire de linguistique et de phonétique, 6e éd. Blackwell, 2008)
  • "Des exemples d'homonymie sont pair («personne appartenant au même groupe d'âge et de statut») et pair ('regarde avec recherche'), ou piaulement («faire un faible bruit aigu») et piaulement ("regardez avec prudence"). "
    (Sidney Greenbaum et Gerald Nelson, Une introduction à la grammaire anglaise, 3e éd. Pearson, 2009)

Homonymie et polysémie

  • "L'homonymie et la polysémie impliquent toutes deux une forme lexicale qui est associée à plusieurs sens et, en tant que telles, sont toutes deux des sources possibles d'ambiguïté lexicale. Mais si les homonymes sont des lexèmes distincts qui partagent la même forme, dans la polysémie, un lexème unique est associé à plusieurs sens . La distinction entre homonymie et polysémie est généralement établie sur la base de la parenté des sens: la polysémie implique des sens liés, tandis que les sens associés aux lexèmes homonymes ne sont pas liés. " (M. Lynne Murphy et Anu Koskela, Termes clés en sémantique. Continuum 2010)
  • "Les linguistes ont longtemps fait la distinction entre la polysémie et l'homonymie (par exemple, Lyon 1977: 22, 235). Habituellement, un compte comme le suivant est donné. L'homonymie s'obtient lorsque deux mots ont accidentellement la même forme, tels que banque «terrain bordant une rivière» et banque 'institution financière.' Polysemy obtient où un mot a plusieurs significations similaires, telles que mai indiquant `` autorisation '' (par exemple., Puis-je y aller maintenant?) et mai indiquant la possibilité (par exemple., Cela n'arrivera peut-être jamais). Comme il n'est pas facile de dire quand deux significations sont totalement différentes ou sans rapport (comme dans l'homonymie) ou quand elles sont juste un peu différentes et liées (comme dans la polysémie), il a été habituel de proposer des critères supplémentaires plus faciles à déterminer. "
  • "Le problème est que, bien qu'utiles, ces critères ne sont pas totalement compatibles et ne vont pas jusqu'au bout. Il y a des cas où nous pouvons penser que les significations sont clairement distinctes et que nous avons donc une homonymie, mais qui ne peut être distinguée par la selon des critères formels linguistiques, par exemple., charme peut désigner «une sorte d'attraction interpersonnelle» et peut également être utilisé en physique pour désigner «une sorte d'énergie physique». Pas même le mot banque, généralement donné dans la plupart des manuels comme l'exemple archétypique d'homonymie, est clair. Les significations de «banque financière» et de «rive de fleuve» dérivent d'un processus de métonymie et de métaphore, respectivement du vieux français banc 'banc.' Puisque banque dans ses deux sens appartient à la même partie du discours et n'est pas associé à deux paradigmes d'inflexion, les significations de banque ne sont pas un cas d'homonymie par l'un des critères ci-dessus… Les critères linguistiques traditionnels pour distinguer l'homonymie de la polysémie, bien que sans doute utiles, se révèlent finalement insuffisants. "(Jens Allwood," Signification des potentiels et du contexte: quelques conséquences pour l'analyse de la variation de sens. " Approches cognitives de la sémantique lexicale, éd. par Hubert Cuyckens, René Dirven et John R. Taylor. Walter de Gruyter, 2003)
  • "Les dictionnaires reconnaissent la distinction entre polysémie et homonymie en faisant d'un élément polysémique une seule entrée de dictionnaire et en faisant des lexèmes homophones deux ou plusieurs entrées distinctes. Ainsi, tête est une entrée et banque est entré deux fois. Les producteurs de dictionnaires prennent souvent une décision à cet égard sur la base de l'étymologie, qui n'est pas nécessairement pertinente, et en fait des entrées séparées sont nécessaires dans certains cas lorsque deux lexèmes ont une origine commune. La forme élève, par exemple, a deux sens différents, «partie de l'œil» et «écolier». Historiquement, ceux-ci ont une origine commune mais à l'heure actuelle, ils n'ont aucun lien sémantique. De même, la fleur et la farine étaient à l'origine «le même mot», tout comme les verbes pocher (une façon de cuisiner dans l'eau) et pocher «chasser [des animaux] sur la terre d'une autre personne»), mais les significations sont maintenant très éloignées et tous les dictionnaires les traitent comme des homonymes, avec une liste séparée. La distinction entre homonymie et polysémie n'est pas facile à faire. Deux lexèmes sont identiques dans leur forme ou non, mais la parenté du sens n'est pas une question de oui ou de non; c'est une question de plus ou de moins. "(Charles W. Kreidler, Présentation de la sémantique anglaise. Routledge, 1998)

Aristote sur l'homonymie

  • "Ces choses sont appelées homonymes dont le nom seul est commun, mais le récit de la correspondance avec le nom est différent ... Ces choses sont appelées synonymes dont le nom est commun, et le récit de la correspondance avec le nom est le même . "(Aristote, Les catégories)
  • "Le balayage de l'application de l'homonymie par Aristote est à certains égards étonnant. Il fait appel à l'homonymie dans pratiquement tous les domaines de sa philosophie. En plus d'être et de la bonté, Aristote accepte également (ou parfois accepte) l'homonymie ou la multivocité de: vie, unité , cause, source ou principe, nature, nécessité, substance, corps, amitié, partie, tout, priorité, postériorité, genre, espèce, état, justice, et bien d'autres. En effet, il consacre un livre entier de la Métaphysique à un enregistrement et à un tri partiel des nombreuses façons dont les notions philosophiques fondamentales sont censées être. Son souci de l'homonymie influence son approche de presque tous les sujets de recherche qu'il considère, et il structure clairement la méthodologie philosophique qu'il utilise à la fois pour critiquer les autres et pour faire avancer ses propres théories positives. "(Christopher Shields, Ordre dans la multiplicité: homonymie dans la philosophie d'Aristote. Oxford University Press, 1999).