Semblable à un mot de remplissage, un espace réservé est un mot (tel que whatchamacallit) utilisé par les locuteurs pour signaler qu'ils ne savent pas ou ne se souviennent pas d'un mot plus précis pour quelque chose. Aussi connu sous le nom de kadigan, langue-benne, et nom fictif.
"doodad n (Variations: papa ou faire-drôle ou doofunny ou do-hickey ou doohickey ou faire-hinky ou doohinky ou do-jigger ou doojigger ou doowhangam ou siffler ou doowhistle ou faire-willie ou doowillie) Toute chose non spécifiée ou non spécifiable: quelque chose dont on ne connaît pas le nom ou que l'on ne souhaite pas nommer. "(Barbara Ann Kipfer et Robert L. Chapman, Argot américain, 4e éd. Référence Collins, 2008)
«Les espaces réservés… ont peu ou pas de sens sémantique et devraient plutôt être interprétés de manière pragmatique. chose, thingummy (avec les variantes thingummyjig et thingummybob), whatsisname, whatnot, whosit, et Qu'est ce que c'est… Soit dit en passant, ils sont tous définis comme de l'argot dans Dictionnaire de l'argot de Cassell (2000)…
"La situation où le prochain dialogue a lieu révèle que Fanny ne connaît pas le nom du garçon qui riait avec Achil et utilise truc comme un espace réservé:
Fanny: Et je suis parti et comme je viens de m'éloigner et Achil et truc vous riiez, vous savez, juste pas de moi sur la façon dont la merde []
Kate: [Ouais.]
Fanny: avait été et comment je devais partir.
(142304: 13-215)
Thingamajig se produit quatre fois en référence à un objet et deux fois en référence à une personne. En (107), nous rencontrons Carola et Semantha, 14 ans… de Hackney:
Carola: Puis-je emprunter votre thingamajig?
Semantha: Je ne sais pas quoi thingamajig il est.
(14078-34)
La réaction de Semantha montre qu'il ne fait aucun doute que thingamajig appartient à la catégorie des mots vagues. Il s'agit évidemment d'un objet que Carola voudrait emprunter, mais Semantha n'a apparemment aucune idée de ce à quoi elle fait référence. "(Anna-Brita Stenström et al., Tendances de l'adolescence: compilation de corpus, analyse et résultats. John Benjamins, 2002)
"Un morceau particulièrement inachevé de Unfinished Business, il m'est venu à l'esprit l'autre jour au milieu d'une session de chant avec ma fille de cinq ans, est les paroles de" Do-Re-Mi ", de Le son de la musique…
"Chaque ligne de la parole prend le nom d'une note de l'échelle sol-fa et lui donne un sens: 'Faire (biche), un cerf, une femelle cerf; Ré (rayon), une goutte de soleil doré, 'etc. Tout va bien jusqu'à présent. "Mi (moi), un nom que je m'appelle; FA (loin), un long, long chemin à parcourir. Bien. Je ne dis pas que c'est Keats, exactement, mais c'est une vanité parfaitement bonne et cela fonctionne de manière cohérente. Et ici, nous entrons dans la dernière ligne droite. "Donc (coudre), une aiguille qui tire le fil. ' Oui bien. "La, une note à suivre donc… ' Quelle? Pardon? "La, une note à suivre donc… 'Quel genre d'excuse boiteuse pour une ligne est que?
«Eh bien, il est évident de quel type de ligne il s'agit. C'est un espace réservé. Un espace réservé est ce qu'un écrivain met lorsqu'il ne peut pas penser à la bonne ligne ou à l'idée juste en ce moment, mais il vaut mieux y mettre quelque chose et revenir le réparer plus tard. Donc, j'imagine que Oscar Hammerstein vient de se regrouper dans une note à suivre donc'et a pensé qu'il aurait un autre regard sur elle le matin.
"Ce n'est que lorsqu'il est venu le revoir le matin qu'il n'a rien pu trouver de mieux. Ou le lendemain matin. Allez, il a dû penser, c'est simple. N'est-ce pas?"La… Quelque chose, quelque chose… quoi? »…
«Cela peut-il être difficile? Que diriez-vous de cela pour une suggestion? «La, a… a…» - eh bien, je ne peux pas en penser à un pour le moment, mais je pense que si le monde entier se ressaisit, nous pouvons le casser. "
(Douglas Adams, «Affaires inachevées du siècle». Le saumon du doute: faire du stop sur le Galaxy One une dernière fois. Macmillan, 2002)