Comprendre le cas dans la grammaire anglaise

Alors, quelle est cette chose appelée "case" en anglais, de toute façon? Et pourquoi est-ce important? Être assez désemparé de cet aspect de la grammaire est assez courant: lorsque les enseignants ou les éditeurs discutent de l'importance de bien comprendre la grammaire anglaise, les regards interrogateurs des auditeurs sont souvent le résultat.

Mais ne vous inquiétez pas. Voici une explication simple: Fondamentalement, le concept de cas en anglais est la relation grammaticale des noms et pronoms avec d'autres mots dans une phrase. En anglais, les noms n'ont qu'une inflexion de cas: le possessif (ou génitif). Le cas des noms autres que le possessif est parfois appelé le cas commun. Les noms de cas courants sont le mot de base, comme «chien», «chat», «coucher de soleil» ou «eau».

Les pronoms ont trois distinctions de cas:

  • Subjective (ou nominative)
  • Possessif (ou génitif)
  • Objectif (ou accusatif)

Exemples et observations sur le cas

  • Sidney Greenbaum discute ce sujet de base de la grammaire anglaise dans "Case" dans "The Oxford Companion to the English Language" (1992). "Potentiellement, les noms dénombrables ont quatre formes de cas: deux singuliers (enfant, enfant), deux pluriels (enfants, enfants). Dans les noms réguliers, ceux-ci ne se manifestent que par écrit, à travers l'apostrophe (fille, fille, filles, filles") , car dans le discours trois des formes sont identiques. Le cas génitif [ou possessif] est utilisé dans deux contextes: de manière dépendante, devant un nom (c'est Tom / sa chauve-souris), et indépendamment (cette chauve-souris est Tom / sa). les pronoms personnels ont différentes formes pour le génitif dépendant et indépendant: c'est votre chauve-souris et cette chauve-souris est à vous. Les formes génitales des pronoms personnels sont souvent appelées pronoms possessifs. Quelques pronoms ont trois cas: subjectif ou nominatif, objectif ou accusatif, et génitif ou possessif. "
  • Andrea Lunsford donne des conseils sur l'édition de cas dans "The St. Martin's Handbook" (2008). "Dans les structures composées, assurez-vous que les pronoms sont dans le même cas où ils seraient s'ils étaient utilisés seuls (Jake et elle vivaient en Espagne). Quand un pronom suit" que "ou" comme ", complétez mentalement la phrase. Si le pronom est le sujet d'un verbe non déclaré, il devrait être dans le cas subjectif (je l'aime mieux que lui [l'aime]). Si c'est l'objet d'un verbe non déclaré, ce devrait être dans le cas objectif (je l'aime mieux que [je l'aime].) ".
  • Robert Lane Greene parle de la disparition des fins de cas en anglais dans son livre "You Are What You Speak" (2011). "Alors que le bâton peut voir l'utilisation abusive et la disparition progressive de" qui "comme une preuve que l'éducation et la société ont été jetées dans les toilettes, la plupart des linguistes - même s'ils utiliseront presque certainement" qui "dans leur travail écrit eux-mêmes - voir le remplacement du pronom par «qui» comme une autre étape dans la suppression progressive des terminaisons de cas en anglais. À l'époque de «Beowulf», les noms en anglais avaient des terminaisons qui montraient le rôle qu'ils jouaient dans la phrase, comme le faisait le latin. Mais presque tous disparu à l'époque de Shakespeare, et un linguiste verrait la mort de "qui" comme la simple conclusion du processus. "