Comprendre les mots éclatés dans la grammaire anglaise

Dans la branche de la linguistique appelée morphologie, un éclat est défini comme un fragment d'un mot utilisé dans la formation de nouveaux mots.

Exemples d'éclats: -tarian et -terian (de végétarien, comme dans les monnayages œuffisheterian, et viande) et -holic (accro du shopping, chocoholic, textaholic, foodaholic).

"L'éclat est formellement identique à un coupure, mais alors que les coupures de presse fonctionnent comme des mots entiers, les éclats ne fonctionnent pas "(Encyclopédie concise de la sémantique, 2009).

Le terme morphologique éclat a été inventé par le linguiste J.M. Berman dans "Contribution on Blending" en Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 1961.

Exemples et observations

  • "L'anglais a beaucoup de éclats, parmi eux tastique, un péché funktastic ou fishtastic, qui est utilisé pour former des mots principalement ironiques signifiant «excellent ou grand en référence à X», originaire de fantastique, ou licious, un péché bagelicious ou bootielicious, qui est utilisé pour former des mots qui signifient «attrayant en référence à X», à l'origine du mot délicieux. La différence entre un éclat et un vrai suffixe est que les locuteurs comprennent les éclats par rapport au mot d'origine dont la fin se sépare. Si ces bits survivent et continuent de donner naissance à de nouvelles formes, ils pourraient un jour être de vrais suffixes! "
    (Rochelle Lieber, Présentation de la morphologie, 2e éd. Cambridge University Press, 2016)
  • "Les mélanges, contrairement aux composés ordinaires, sont ... basés sur l'analogie plutôt que sur des règles. Par exemple, la éclat -licious (de délicieux) dans beaulicious et bootylicious a attiré de nouvelles pièces de monnaie: par exemple. Girlicious ('un trio de dame de musique'), Kittylicious ('se référant à Hello Kitty jocular de Lehrer (2007) blendalicious."
    (Elisa Mattiello, Morphologie extra-grammaticale en anglais: abréviations, mélanges, réduplicatifs et phénomènes connexes. Walter de Gruyter, 2013)
  • Qu'arrive-t-il aux éclats
    "Éclats surgir à travers le processus de mélange ... Ainsi, -nomics dans Thatchernomics est un éclat, récurrent dans Reaganomics, Rogernomics, Nixonomics, etc.
    "Les éclats peuvent avoir l'un des trois destins possibles. Ils peuvent disparaître. Je soupçonne que c'est ce qui est arrivé à -teria (un éclat de cafétéria qui avait un bref épanouissement dans des mots comme Washeteria mais semblent désormais indisponibles). Ils peuvent devenir des affixes productifs. Cela semble être ce qui s'est passé avec -nomics, cité ci-dessus, bien qu'il soit de très faible productivité. Ils peuvent devenir des mots indépendants. Voici ce qui est arrivé à Burger, à l'origine une réanalyse de Hamburger qui apparaît dans Burger de boeuf et cheeseburger.
    "Puisque les éclats peuvent se transformer en affixes ou en mots, nous semblons avoir une situation où il n'est pas clair si les nouvelles formes utilisant l'éclat seront des dérivés ou des composés. Le -scape qui a émergé de paysage pourrait être un exemple, bien que le Dictionnaire anglais d'oxford énumère tellement d'exemples de son utilisation indépendante qu'il ne fait aucun doute quant à son statut de mot maintenant. D'un autre côté, si nous pensons que Dictionnaire anglais d'oxford, -cade (de cavalcade dans cortège) est devenu un affixe. "
    (Laurie Bauer, "The Borderline Between Derivation and Compounding", dans Morphologie et ses démarcations, éd. par Wolfgang U. Dressler. John Benjamins, 2005)
  • Éclats dans les mélanges
    "[Les mélanges] peuvent être composés de deux éléments appelés éclats (ballute de ballon et parachute), ou un seul élément est un éclat et l'autre élément est un mot complet (escalift de escalier mécanique et ascenseur, nécessité de avoir besoin et nécessité)… Un effet de punition spécial est obtenu lorsqu'un constituant fait écho en quelque sorte au mot ou au fragment de mot qu'il remplace, par exemple, fou en écho philosophe, ou fakesimile, en écho facsimilé."
    (Pavol Štekauer, Formation de mots en anglais: une histoire de la recherche, 1960-1995. Narr, 2000)