Comprendre les infinitifs divisés

En grammaire anglaise, un diviser l'infinitif est une construction dans laquelle un ou plusieurs mots se trouvent entre le marqueur infinitif à et le verbe (comme dans "vraiment essayer mon meilleur "). Aussi appelé fente infinitive.

Un infinitif divisé est parfois considéré comme un type de tmesis.

«Je pense que les preuves sont suffisamment concluantes», déclare le rédacteur en chef Norman Lewis: «c'est parfaitement correct scinder consciemment un infinitif chaque fois qu'un tel acte augmente la force ou la clarté de votre phrase "(Word Power Made Easy, 1991).

Exemples et observations

Voici quelques exemples d'infinitifs divisés et des descriptions du terme et de ses utilisations dans d'autres textes pour vous aider à mieux comprendre leur fonction:

  • "Pour scinder délibérément un enseignement infinitif et puriste du contraire est un anglais correct et acceptable. "
    (Norman Lewis, Comment parler un meilleur anglais. Thomas Y. Crowell, 1948
  • "J'étais assez sage de ne jamais grandir tout en trompant la plupart des gens en leur faisant croire que je l'étais. "
    (attribué à Margaret Mead)
  • "Hamilton dès son enfance était un surperformant, celui qui l'a trouvé nécessaire pour plus que compenser pour ses sentiments d'insuffisance. "
    (Peter R. Henriques, Visionnaire réaliste. University of Virginia Press, 2006)
  • "Son premier cours n'était que l'après-midi. Cela lui donnerait du temps se diriger rapidement à la maison, puis revenez prendre une bouchée à manger à la cafétéria. "
    (Kayla Perrin, Les Delta Sisters. St. Martin's Press, 2004
  • "Il semblait qu'il avait attrapé [le poisson] lui-même, il y a des années, quand il était tout à fait un garçon; non pas par un art ou une compétence, mais par cette chance inexplicable qui apparaît toujours attendre sur un garçon quand il joue le wag de l'école. "
    (Jerome K. Jerome, Trois hommes dans un bateau, 1889
  • "Milton était trop occupé beaucoup manquer son épouse."
    (Samuel Johnson, La vie des poètes anglais les plus éminents, 1779-1781
  • "Nouvelles du plan du gouvernement à réduire de moitié en moyenne payer pour les 25 premiers employés des entreprises qui ont obtenu deux renflouements ricochés mercredi à Wall Street. "
    (Eric Dash, "Un nouveau défi pour 2 banques en difficulté." Le New York Times, 21 octobre 2009
  • "La phrase 'jurer solennellement"est au mieux une explication de ce qu'implique l'idée de jurer, au pire un pléonasme."
    (Peter Fenves, Arresting Language: De Leibniz à Benjamin. Stanford University Press, 2001

Une proscription du XIXe siècle

  • "L'hostilité à la pratique de diviser les infinitifs développé au XIXe siècle. Un article de magazine datant de 1834 pourrait bien en être la première condamnation publiée. Un grand nombre d'interdictions similaires ont suivi. Le premier à l'appeler un «infinitif divisé» a contribué au magazine Académie en 1897. "(Henry Hitchings, Les guerres de langues. John Murray, 2011)

Une fausse analogie avec le latin

  • "La seule justification pour condamner le [diviser l'infinitif] la construction est basée sur une fausse analogie avec le latin. La pensée est que parce que l'infinitif latin est un seul mot, la construction anglaise équivalente doit être traitée comme s'il s'agissait d'une seule unité. Mais l'anglais n'est pas latin, et des écrivains distingués ont divisé les infinitifs sans y penser. Les répartiteurs notables incluent John Donne, Daniel Defoe, George Eliot, Benjamin Franklin, Abraham Lincoln, William Wordsworth et Willa Cather. Pourtant, ceux qui n'aiment pas la construction peuvent généralement l'éviter sans difficulté. "(L'American Heritage Dictionary de la langue anglaise, 4e édition, 2000)
  • "Le split-infinitif La règle peut représenter la plus grande hauteur du prescriptivisme insensé. C'était étranger. (Il était presque certainement basé sur l'incapacité de diviser les infinitifs en latin et en grec, car ils ne comprennent qu'un seul mot.) Il avait été régulièrement violé par les grands écrivains en anglais; une étude de 1931 a trouvé des infinitifs divisés dans la littérature anglaise de chaque siècle, en commençant par le poème épique du XIVe siècle Sir Gawain et le chevalier vert… "(Robert Lane Greene, Vous êtes ce que vous parlez. Delacorte, 2011)

Clarté et style

  • "En fait, un infinitif non divisé peut être moins clair qu'un fractionné, comme dans" Il a décidé d'aller hardiment pour affronter son bourreau ", où il n'est pas clair si audacieusement est attaché à aller ou affronter ou peut-être les deux. "(Jean Aitchison, Le Web des langues: la puissance et le problème des mots. Cambridge University Press, 1997)
  • "La condamnation du diviser l'infinitif semble si dépourvu de justification adéquate que, personnellement, je suis habitué à le considérer comme simplement idiosyncrasique. L'usage de l'idiome peut être défendu pour différents motifs, dont le moindre n'est pas la nécessité de permettre à la langue de s'affranchir de contraintes purement artificielles, ce qu'elle revendique continuellement et avec succès…
  • "Les adverbes d'une ou deux syllabes adhèrent facilement au verbe comme préfixes et masquent ainsi leurs individualités réprouvées. Mais il est généralement supposé qu'il n'y a pas de colle assez forte pour faire de tels mots processionnels comme de façon circonstancielle, extraordinaire, disproportionnée, et similaires, collent à l'intérieur de l'infinitif divisé, et donc ils doivent être suivis après des verbes comme des chargements de briques. La majorité des adverbes d'usage courant, cependant, n'atteignent pas de telles dimensions difficiles à manier, et pourraient bien être admis dans l'infinitif divisé, surtout si la clarté de l'appréhension y est favorisée. Et sûrement, l'idiome ne doit pas être mis au pilori s'il sert à rendre la phrase plus harmonieuse, comme, par exemple, dans `` Il a décidé de marcher rapidement sur la ville '', où `` marcher rapidement '' est certainement moins agréable à l'oreille. De telles considérations, je déduis donc que l'infinitif divisé ne mérite pas la censure que les critiques lui accordent fréquemment. »(J. Dormer,« Split Infinitive ». Notes et requêtes, 21 janvier 1905)

Le côté le plus léger des Infinitifs divisés

"Souhaitez-vous transmettre mes compliments au puriste qui lit vos épreuves et lui dire que j'écris dans une sorte de patois qui ressemble à la façon dont un serveur suisse parle, et que lorsque je diviser un infinitif, Bon sang, je l'ai divisé pour qu'il reste divisé. "
(Raymond Chandler, lettre à Edward Weeks, 18 janvier 1947. Cité par F. MacShane dans La vie de Raymond Chandler, 1976)