Verbe de perception

En grammaire anglaise, un verbe de perception est un verbe (tel que voir, regarder, regarder, entendre, écouter, sentir, et goût) qui transmet l'expérience de l'un des sens physiques. Aussi appelé verbe de perception ou verbe perceptuel.

Des distinctions peuvent être établies entre orienté sujet et orienté objet verbes de perception.

Exemples et observations

"J'ai découvert que pour parvenir à un silence personnel parfait, tout ce que je devais faire était de m'attacher comme une sangsue au son. J'ai commencé à Ecoutez à tout. J'espérais probablement qu'après entendu tous les sons, vraiment entendu et les emballer au fond de mes oreilles, le monde serait calme autour de moi. "
(Maya Angelou, Je sais pourquoi l'oiseau en cage chante. Maison aléatoire, 1969)

"C'est le gouffre de la solitude, dans un bureau un samedi d'été. Je me tiens à la fenêtre et baisser les yeux aux batteries et aux batteries des bureaux d'en face, rappelant comment la chose regards dans le crépuscule d'hiver quand tout va à plein régime, chaque cellule éclairée, et comment vous pouvez voir en pantomime, les marionnettes tâtonnent avec leurs bouts de papier entendre le bruissement), voir les ramasser leur téléphone (mais vous ne le faites pas entendre l'anneau), voir le déplacement silencieux et incessant de tant de passants de morceaux de papier… "
(E.B.Blanc, Voici New York. Harper, 1949)

"Maintenant, peut-être que de nombreux sons et images me rappellent qu'ils m'ont déjà dit quelque chose et qu'ils sont donc par association intéressants ... Je voir une moufette sur une colline de jardin dénudée qui me vole sans bruit, tandis que la lune brille sur les pins parasols qui envoient de longues ombres sur la colline… Je odeur les buissons de myrtilles… Maintenant, je entendre le son d'un clairon dans le 'Corner' me rappelant Poetic Wars, quelques fioritures et le clairon s'est arrêté. "
(Henry David Thoreau, 11 juillet 1851. Une année dans le journal de Thoreau: 1851, éd. par H. Daniel Peck. Pingouin, 1993)

Une hiérarchie des marques

"Dans Viberg (1984), une hiérarchie de netteté est présentée pour le verbes de perception sur la base de données provenant d'environ 50 langues. Sous une forme légèrement simplifiée, cette hiérarchie peut être formulée comme suit:

VOIR> ENTENDRE> SENTIR> GOÛT, ODEUR

Si une langue n'a qu'un seul verbe de perception, la signification de base est «voir». S'il en a deux, les significations de base sont "voir" et "entendre", etc. "Voir" est le verbe de perception le plus fréquent dans les onze langues européennes de l'échantillon. "
(Åke Viberg, «Perspectives crosslinguistiques sur l'organisation lexicale et la progression lexicale». Progression et régression du langage: perspectives socioculturelles, neuropsychologiques et linguistiques, éd. par Kenneth Hyltenstam et Åke Viberg. Cambridge University Press, 1993)

Verbes de perception orientés sujet et orientés objet

"Il est nécessaire de faire une distinction dans les deux sens entre orienté sujet et orienté objet verbes de perception (Viberg 1983, Harm 2000), car… cette distinction joue dans l'expression du sens probant.
"Verbes de perception orientés sujet (appelés «basés sur l'expérience» par Viberg) sont ces verbes dont le sujet grammatical est le percepteur et ils soulignent le rôle du percepteur dans l'acte de perception. Ce sont des verbes transitifs, et ils peuvent être subdivisés en verbes de perception d'agent et d'expérimentateur. Les verbes de perception agentive orientés sujet signifient un acte de perception voulu:

(2a) Karen écouté à la musique.
(3a) Karen sentait l'iris avec délice.

Donc dans (2) et (3), Karen a l'intention d'écouter la musique et elle sent intentionnellement l'iris. D'un autre côté, les verbes de perception de l'expérimentateur orienté sujet n'indiquent pas une telle volonté; au lieu de cela, ils décrivent simplement un acte de perception non intentionnel:

(4a) Karen entendu la musique.
(5a) Karen goûté l'ail dans la soupe.

Donc ici en (4) et (5), Karen n'a pas l'intention de faire tout son possible pour percevoir la musique de façon auditive ou pour percevoir gustativement l'ail dans sa soupe; ce sont simplement des actes de perception qu'elle éprouve naturellement sans aucune volonté de sa part…
"L'objet de la perception, plutôt que celui qui le perçoit lui-même, est le sujet grammatical de verbes de perception orientés objet (appelé source par Viberg), et l'agent de perception est parfois totalement absent de la clause. Ces verbes sont intransitifs. Lors de l'utilisation d'un verbe de perception orienté objet, les locuteurs font une évaluation concernant l'état de l'objet de perception, et ces verbes sont souvent utilisés de manière évidente:

(6a) Karen regards en bonne santé.
(7a) Le gâteau goûts bien.

L'orateur rend compte de ce qui est perçu ici, et ni Karen ni le gâteau ne sont des percepteurs. "
(Richard Jason Whitt, "Evidentiality, Polysemy, and the Verbs of Perception in English and German." Réalisation linguistique de l'évidence dans les langues européennes, éd. par Gabriele Diewald et Elena Smirnova. Walter de Gruyter, 2010)