Lorsque nous pensons aux propriétés que peuvent avoir les verbes, il est probable que la première propriété qui vient à l'esprit est son temps: se réfère-t-il à des actions passées, présentes ou futures? Mais les verbes ont également deux autres propriétés grammaticales qui sont importantes pour comprendre comment ils sont utilisés: leur humeur et leur voix.
L'humeur d'un verbe (parfois appelée le mode d'un verbe) est une propriété qui se rapporte à la façon dont la personne qui utilise le verbe ressent sa factualité ou sa probabilité; la distinction est faite beaucoup plus souvent en espagnol qu'en anglais. La voix d'un verbe a plus à voir avec la structure grammaticale de la phrase dans laquelle elle est utilisée et fait référence à la connexion entre un verbe et son sujet ou objet.
Les trois humeurs: L'anglais et l'espagnol ont trois modes verbaux:
le humeur indicatif est la forme verbale "normale" utilisée dans les déclarations quotidiennes. Dans une phrase comme "je voir le chien" (Veo el perro), le verbe est d'humeur indicative.
L'ambiance subjonctive est utilisée dans de nombreuses déclarations qui sont contraires aux faits, sont espérées ou sont douteuses. Cette humeur est de loin plus courante en espagnol, car elle a surtout disparu en anglais. Un exemple du subjonctif en anglais est le verbe dans la phrase "si je étaient riche "(si Fuera rico en espagnol), qui fait référence à une condition contraire aux faits. Le subjonctif est également utilisé dans une phrase comme «Je demande que mon pseudonyme être publié "(pido que se publique mi seudónimo), qui indique un type de désir.
le mode impératif est utilisé pour donner des commandes directes. La courte phrase "Partez!" (¡Sal tú!) est d'humeur impérative.
En savoir plus sur l'humeur subjonctive: Parce qu'il est si souvent nécessaire en espagnol mais pas familier aux anglophones, l'ambiance subjonctive est une source infinie de confusion pour de nombreux étudiants espagnols. Voici quelques leçons qui vous guideront à travers son utilisation:
Introduction à l'humeur subjonctive: Cette leçon donne des exemples d'utilisation de l'humeur subjonctive et les compare avec des phrases à l'humeur indicative.
Dans l'humeur: une liste plus détaillée d'exemples où l'humeur subjonctive est utilisée.
Les temps de l'humeur subjonctive: Les temps de l'humeur subjonctive sont rarement intuitifs.
Conjugaison de l'humeur subjonctive.
Futur subjonctif: Le futur subjonctif est très rare en espagnol et archaïque dans la plupart des utilisations, mais il existe.
Conjonctions subordonnées: les verbes dans les clauses dépendantes sont souvent d'humeur subjonctive.
Traduction de "might": les phrases traduisant le verbe auxiliaire anglais "might" utilisent souvent une clause à caractère subjonctif.
Je ne crois pas…: La forme négative du verbe creer ("croire") est généralement suivi d'un verbe à l'humeur subjonctive.
Façons de faire des demandes: les humeurs impératives et subjonctives ne sont pas aussi distinctes en espagnol qu'en anglais, et le subjonctif est souvent utilisé pour faire des demandes.
Structure de la phrase et subjonctif: Bien que le subjonctif ne soit généralement pas utilisé pour faire référence à des événements réels et réels, cela peut être lorsque la structure de la phrase l'exige.
Énoncés de nécessité: expressions verbales telles que es necesario que ("il faut que") soient généralement suivis d'un verbe à l'humeur subjonctive.
Déclarations de peur: elles sont parfois suivies d'un verbe à l'humeur subjonctive.
Utiliser avec opinar: Bien que l'humeur subjonctive soit généralement utilisée pour donner des opinions, elle n'est généralement pas utilisée avec opinar.
En savoir plus sur l'humeur impérative: L'humeur impérative est utilisée pour faire des commandes ou des demandes directes, mais c'est loin d'être la seule façon de demander à quelqu'un de faire quelque chose. Ces leçons examinent les différentes façons de faire des demandes:
Commandes directes.
Faire des demandes sans utiliser l'humeur impérative.
Faire des demandes polies.
Voix active et passive: La voix d'un verbe dépend principalement de la structure d'une phrase. Les verbes utilisés de façon "normale", dans lesquels le sujet de la phrase exécute l'action du verbe, sont dans la voix active. Un exemple de phrase dans la voix active est "Sandi a acheté une voiture" (Sandi compró un coche).
Lorsque la voix passive est utilisée, le sujet de la phrase est agi par le verbe; la personne ou la chose exécutant l'action du verbe n'est pas toujours spécifiée. Un exemple de phrase à la voix passive est "La voiture a été achetée par Sandi" (El coche fue comprado por Sandi). Dans les deux langues, un participe passé ("acheté" et comprado) est utilisé pour former la voix passive.
Il est important de noter que, bien que courante en anglais, la voix passive n'est pas autant utilisée en espagnol. Une raison courante pour utiliser la voix passive est d'éviter de dire qui ou quoi exécute l'action d'un verbe. En espagnol, ce même objectif peut être atteint en utilisant les verbes par réflexe.