Onomatopée, ou onomatopeya en espagnol, est la formation ou l'utilisation de mots imitatifs ou destinés à ressembler à ce qu'ils représentent. Un bon exemple de cela est le mot "click" en anglais, qui s'est formé pour imiter un son de clic. Son équivalent espagnol est le nom épelé clic, qui est devenu la racine du verbe cliquear, "pour cliquer sur une souris."
L'onomatopée n'est pas la même pour toutes les langues car les locuteurs natifs interprètent chaque son à leur manière et peuvent former des mots différemment. Par exemple, le son onomatopée d'une grenouille diffère considérablement d'une culture à l'autre. Le croassement d'une grenouille est coa-coa en français, gae-gool-gae-gool en coréen, ¡Berp! en espagnol argentin et «ribbit» aux États-Unis. "Croak" lui-même dans un exemple d'onomatopée.
Dans certains cas, les mots imitatifs ont évolué au cours des siècles au point où la nature onomatopée du mot n'est plus évidente. Par exemple, le «touch» anglais et l'espagnol tocar provenait probablement d'un mot racine latin imitatif.
Parfois, les mots onomatopées sont des interjections, des mots qui sont autonomes plutôt que comme faisant partie d'une phrase standard. En outre, les interjections peuvent être utilisées lors de l'imitation d'un animal, comme le son d'une vache, qui en espagnol est orthographié mu.
Les mots onomatopées peuvent également être utilisés ou modifiés pour former d'autres parties du discours, comme le mot clic ou le verbe espagnol zapear, venant du mot onomatopée zap.
En anglais, les mots onomatopées communs incluent «écorce», «snort», «burp», «sifflement», «swish» et «buzz». Ce qui suit est plusieurs dizaines de mots espagnols onomatopéiques utilisés. L'orthographe n'est pas toujours standardisée.
Mot espagnol | Sens |
---|---|
achí | achoo (le son d'un éternuement) |
achuchar | écraser |
arrullar | roucouler, s'endormir pour dormir |
auuuu | hurlement d'un loup |
aullar | hurler |
Bang Bang | bang-bang (le son d'un pistolet) |
être | bêlement (comme un bélier ou un animal similaire) |
berp | croasser (comme une grenouille) |
bisbisear | murmurer ou marmonner |
brrr | brr (le son que l'on fait à froid) |
bu | huer |
clochard | boom, explosion, le bruit d'être frappé par quelqu'un ou quelque chose |
bzzz | bourdonnement (comme d'une abeille) |
chascar, chasquido | à casser, à éclater, à crépiter |
chilla | le cri ou le hurlement de divers animaux comme un renard ou un lapin |
chinchín | le son des cymbales |
chirriar | grincer |
chof | éclaboussure |
chupar | lécher ou sucer |
clac | clic, claquement, un son très bref comme celui d'une fermeture de porte |
clic, cliquear | clic de souris, pour cliquer sur une souris |
clo-clo, coc-co-co-coc, kara-kara-kara-kara | bruit de gloussement |
cricrí; cric cric cric | le son d'un cricket |
croa | croasser (comme une grenouille) |
cruaaac cruaaac | caw (bruit d'oiseaux) |
cuac cuac | charlatan |
cúcu-cúcu | son coucou |
cu-curru-cu-cú | roucouler |
deslizar | glisser |
din don, din dan, ding dong | Ding Dong |
Fu | grognement d'un lion |
ggggrrrr, grgrgr | grognement d'un tigre |
gluglú | gobble-gobble d'une dinde |
glup | gorgée |
guau | bow-wow, écorce de chien |
hipo, hipar | hoquet, hoquet |
iii-aah | heehaw d'un âne |
jaja | ha-ha (le son du rire) |
jiiiiiii, iiiio | hennir |
marramao | hurlement d'un chat |
miau | miaou d'un chat |
mu | meuglement |
muac, muak, mua | son d'un baiser |
murmure | feuilles bruissant dans le vent, murmure |
ñam ñam | Miam miam |
oinc, oink | oink |
paf | bruit de quelque chose qui tombe ou de deux choses qui se frappent |
pao | le son d'une fessée (usage régional) |
pataplum | le bruit d'une explosion |
pío pío | gazouillis, cliquez |
piar | pour gazouiller, glousser ou hurler |
plas | éclaboussure, le son de quelque chose qui frappe quelque chose |
pop | pop (son) |
pop, pum | le son d'un bouchon de champagne éclatant |
puaf | beurk |
quiquiriquí | cock-a-doodle-do |
ran-tan-plan | le son d'un tambour |
refunfuñar | marmonner ou grogner |
silbar | siffler ou siffler |
siseo, sisear | siffler, siffler |
tan tan tan | le son d'un marteau en cours d'utilisation |
TIC Tac | TIC Tac |
tiritar | trembler |
toc Toc | toc Toc |
tocar | toucher ou jouer d'un instrument de musique |
trucar | pour tromper |
tumbar | abattre |
uf | ouf, ugh (souvent un son de dégoût, comme après avoir senti quelque chose d'horrible) |
uu uu | le son que fait un hibou |
zangolotear | secouer ou secouer |
zao | shoo (un cri pour se débarrasser des animaux) |
zapear | zapper |
zas | bruit d'être frappé |
zumbar | bourdonner, gifler (la forme du nom est zumbido) |
zurrar | frapper, frapper |