«Algunos» contre «Unos»

Lorsqu'il est utilisé pour signifier «certains», ce qui signifie un nombre indéfini, algunos et unos sont généralement interchangeables - peu importe celui que vous utilisez. Cependant, il peut y avoir quelques différences subtiles entre eux. Voici un guide pour savoir où le choix du mot pourrait faire la différence:

Approximations

Unos, mais non algunos, peut être utilisé lors de la réalisation d'approximations (les approximations peuvent également être exprimées d'autres manières): Tenemos unos mil quinientos discos de música clásica. Nous avons quelque 1 500 disques de musique classique.

Avec de

La phrase "algunos de"est beaucoup plus courant que"unos de"pour signifier" certains de ":

  • Estos son algunos de los monumentos más extravagantes del país. Ce sont quelques-uns des monuments les plus bizarres du pays.
  • La compañía planea pasar algunas de sus tecnologías a código abierto. La société prévoit de mettre certaines de ses technologies en open source.
  • Algunos de mis mejores amigos son españoles. Certains de mes meilleurs amis sont des Espagnols.

En contraste avec Otros

Si une phrase contraste certaines avec d'autres (Otros), Soit algunos ou unos peut être utilisé pour signifier "certains":

  • ¿Por qué unas personas pueden bailar y otras non? ¿Por qué algunas personas pueden bailar y otras no? Pourquoi certaines personnes peuvent-elles danser et d'autres non?
  • Las emociones son como el mar, unas veces airado, otras veces tranquilo. Las emociones son como el mar, algunas veces airado, otras veces tranquilo. Les émotions sont comme la mer, parfois en colère, parfois pacifiques.
  • Algunos vieron la película, otros no. Unos vieron la película, otros no. Certains ont vu le film, d'autres non.

Contrairement à "aucun"

Si l'accent est mis sur certains plutôt que sur aucun, algunos est plus couramment utilisé. Dans un tel cas, l'accent n'est pas tant sur le nombre que sur l'existence:

  • Algunos soldados pueden dormir con cualquier ruido de fondo. Certains soldats peuvent dormir à travers tout type de bruit de fond.
  • Sé que algunos me comprenden. Je sais que certaines personnes me comprennent.
  • Algunos creen que son más importantes que Dios. Certains croient qu'ils sont plus importants que Dieu.

Sources: Comme avec la plupart des leçons sur ce site, des exemples de phrases sont adaptés à partir d'une variété de sources écrites par des locuteurs natifs espagnols. Parmi les sources consultées pour cette leçon: Espacio Latino, Fayerwayer, Foro de Blogger, NIH.gov, Planetanuncios, Tadforo, Yahoo México.