Expression: Au lieu de
Prononciation: [oh lyeu deu]
Sens: au lieu de
Traduction littérale: à la place de
S'inscrire: Ordinaire
L'expression française au lieu de peut être traduit par «au lieu de» ou «plutôt que», sans parler du mélange français-anglais «au lieu de». Notez cependant la différence de prononciation: en français, lieu se prononce [lyeu] (cliquez sur le fichier son ci-dessus), alors qu'en anglais américain il se prononce [loo].
Au lieu de peut être utilisé devant un infinitif, un substantif ou un pronom démonstratif:
Je vais écrire une lettre au lieu de leur téléphoner.
Je vais écrire une lettre plutôt que de les appeler.
Viens m'aider au lieu de rester là à ne rien faire !
Viens m'aider au lieu de rester assis là!
Lorsqu'elle précède une clause subordonnée, l'expression devient au lieu que (et requiert le subjonctif). Cependant, cet usage est quelque peu archaïque; si possible, vous devez reformuler la phrase à utiliser au lieu de + infinitif.
Au lieu que tout le monde prenne sa voiture, allons-y ensemble.
Au lieu que chacun prenne sa propre voiture, allons-y ensemble.