Choisir le verbe auxiliaire en italien

Tout comme l'anglais, tous les verbes italiens aux temps composés nécessitent un verbe auxiliaire: soit avere ou essere. Le verbe auxiliaire (ou aidant) permet au verbe principal dans son mode participe passé, ou participio passato-s'exprimer à différents temps.

En anglais, cela se produit lorsque nous disons «j'ai mangé» ou «j'ai mangé», «je mange» ou «j'aurais mangé»: ces avoir et avait et un m sont les homologues anglais des auxiliaires italiens et ces temps se traduisent en italien passato prossimo, trapassato prossimo, gerund et condizionale passato.

Les auxiliaires en anglais et en italien ne fonctionnent pas exactement de la même manière et ne correspondent certainement pas au temps (et croyez-le ou non, les auxiliaires anglais au temps composé sont aussi déroutants pour les apprenants de la langue anglaise). En fait, dans les verbes italiens, utilisez (ou obtenez) essere, avere, ou non, pas en fonction du temps mais plutôt en fonction du comportement du sujet et de la relation du sujet à l'action et à l'objet.

Comment décider?

Quels verbes obtiennent essere et qui avere? Souvent, vous entendez que cela revient à savoir si le verbe est transitif - en d'autres termes, il a un objet direct sur lequel l'action, pour ainsi dire, «tombe»; ou s'il est intransitif - en d'autres termes, il n'a pas un tel objet. Cela se termine en soi.

Selon cette règle, les verbes transitifs obtiennent avere et les verbes intransitifs obtiennent essere, et donc tout ce que vous devez faire est de mémoriser ou de déterminer lesquels sont lesquels.

Mais cette règle n'est manifestement pas exacte. En fait, il existe de nombreux verbes qui, bien qu’intransitifs, obtiennent avere. Et certains verbes peuvent obtenir l'un ou l'autre, pour différentes utilisations.

Ce qui est inébranlable

Ce que nous savons:

  • Tous les verbes transitifs obtiennent avere.
  • Les verbes réflexifs et réciproques obtiennent essere.
  • Les verbes primitifs obtiennent également essere.
  • Les verbes en mode impersonnel obtiennent essere.

Au-delà de cela, les verbes de mouvement ou la condition d'être (naître, mourir, grandir) seraient également essere, mais certains verbes de certains de ces groupes peuvent également obtenir l'un ou l'autre. Par exemple, le verbe salire, qui est un verbe de mouvement: Ho salito le scale (Je suis monté les escaliers) utilise avere (et les escaliers sont l'objet), mais cette même action et ce même verbe peuvent être intransitifs et obtenir essere: Sono salita a casa (Je suis monté dans la maison).

Au-delà de cela, de nombreux verbes intransitifs avere, et beaucoup peuvent obtenir soit.

Comment alors savoir?

Une façon d'expliquer

Une manière simple et plus vraie d'y penser est de réfléchir sur le rôle du sujet, comment lui, elle, lui ou eux "vivent" l'action - s'ils y participent ou en sont affectés - et la relation entre le sujet et objet:

Si l'action affecte uniquement le monde extérieur - l'objet extérieur explicite - alors le verbe obtient avere. Ho mangiato un panino (J'ai mangé un sandwich); ho visto un cane (J'ai vu un chien). C'est une pure relation sujet-objet.

Si, d'autre part, ou en plus, le sujet de l'action, ou l'agent, est «soumis» ou affecté d'une manière ou d'une autre (non philosophiquement mais linguistiquement) - c'est son «patient», subissant l'action, plutôt que seulement son agent, il faut essere (ou cela peut prendre les deux ou les deux).

Que les effets de l'action déterminent si le verbe utilise essere ou avere et aide à comprendre les exceptions et les variations.