Erreurs courantes en français avec Il y sera

Apprendre une langue comme le français est parfois un défi. Vous comprendrez mal les choses, mais vous pouvez toujours en tirer des leçons. Une erreur courante des étudiants français est d'utiliser "il y sera" au lieu de "il y aura"quand vous voulez dire" il y en aura. "

Traduction et utilisation

Quelle est la bonne façon de dire "il y aura" en français?

  • Droite: Il y aura
  • Faux: Il y sera

Pourquoi donc? En termes simples, il s'agit souvent de confondre le verbe que vous utilisez réellement. L'expression française il y a signifie "il y a." Le verbe dans l'expression française est avoir, ce qui signifie littéralement «avoir». Ce n'est pas être, ce qui signifie "être". 

Lorsque vous souhaitez utiliser cette expression dans un autre temps ou une autre humeur, vous devez vous rappeler de conjuguer avoir pour cette forme verbale.

  • il y a: il y a (présent)
  • il y avait: il y avait (imparfait)
  • il y a eu: il y avait (passé composé)
  • il y aura: il y aura (futur)
  • il y aurait: il y aurait (conditionnel)

Il ne s'agit pas de se tromper de conjugaison car il y sera sont la bonne forme future de être. L'erreur est survenue lors du choix du verbe. Car être signifie "être", c'est une erreur compréhensible. Après tout, le mot «être» est dans «il y aura».

Correction

Tandis que il y sera ne signifie pas "il y en aura", cela a un sens en français: "il sera là". Voici un exemple parfait de l'endroit où vous pourriez l'utiliser.

  • Pierre est en France. Il y sera pendant trois mois.
  • Pierre est en France. Il sera là pendant trois mois.