Glossaire anglais-allemand In der Schule (école)

Quels sont les termes allemands utilisés pour et à l'école? Si vous allez à l'école dans un pays germanophone, vous devrez vous familiariser avec ces termes.

Vous verrez le terme anglais et l'allemand correspondant.

Glossaire des écoles et de l'éducation (A à L)

UNE

A, B, C, D, F (voir les notes / notes ci-dessous)

ABC, alphabet das ABC

absence (école) das Fehlen
absence injustifiée unentschuldigtes Fehlen

absent abwesend
absent de classe / école in der Stunde / Schule fehlen
être absent, manquant fehlen
Elle est absente aujourd'hui. Sie fehlt heute.
Pourquoi étais-tu absent? Warum hast du gefehlt?

Kultur: L'Allemand Abitur (das) est un diplôme d'études secondaires ou un certificat de fin d'études secondaires (niveau A), obtenu après avoir passé un examen écrit et oral au cours de la 12e ou 13e année scolaire (selon l'État). Die Matura est l'équivalent autrichien. Voir aussi "graduation" ci-dessous.

académique akademischwissenschaftlich
conseiller académique der Studienberater/die Studienberaterin
année académique das Studienjahrdas Schuljahr

académiquement doué / talentueux intellektuell begabt

académie die Akademie (-n), die Privatschule

bureau de l'administration) die Verwaltung

après l'école nach der Schule
avant l'école vor der Schule

algèbre mourir l'algèbre

alphabet das ABCdas Alphabet
par ordre alphabétique, par ordre alphabétique alphabetischnach dem Alphabet

répondre (v.antwortenbeantworten
répondre (n.mourir Antwort (-en)

   Er hat die Frage beantwortet.
Il a répondu à la question.

Pomme der Apfel (Äpfel)

art (matièredie Kunstder Kunstunterricht

demander parfumer
poser une question eine Frage stellen

affectation die Aufgabe (-n)

terrain d'athlétisme der Sportplatz (-plätze)
athlétisme der Sport (chanter.)

   Kultur: L'athlétisme dans les écoles allemandes est généralement limité à P.E. et les sports intra-muros. Il est rare d'avoir des équipes scolaires qui s'affrontent. Les sports de compétition ont tendance à être pratiqués dans les clubs plutôt qu'à l'école, ce qui est plus académique.

aller à l'école) (die Schulebesuchen
présence obligatoire die Schulpflicht
il a un mauvais dossier de fréquentation er fehlt oft (in der Schule)

B

B.A./B.S. (voir «Baccalauréat en…» ci-dessous)
licence der Bakkalaureusder Bachelor
Baccalauréat ès arts der Bakkalaureus der philosophischen Fakultät
licence en sciences der Bakkalaureus der wissenschaftlichen Fakultät

   Kultur: Il est difficile de comparer les différents diplômes universitaires en Allemagne avec ceux du système anglo-américain. Un "bachelor" américain est plus proche de l'allemand Magisterabschluss, même si Magister se traduit par "maître". Dans un effort récent pour devenir plus international, certaines universités allemandes proposent désormais un B.A. diplôme dans certains domaines, généralement pour six semestres d'études. Voir également les entrées pour un diplôme, un M.A.et un doctorat.

stylo à bille der Kuli (-s), der Kugelschreiber (-)

bande (la musiquedie Blaskapelle (-n), die Band (-s)

classeur (feuilles mobilesdas Ringbuch (-bücher)

la biologie (matièredie Biodie Biologie
professeur de biologie der/die Biologielehrer/dans

tableau noir, tableau noir die Tafel (-)

internat das Internat (-e)
livre das Buch (Bücher)

  cahier de texte das Schulbuch/Lehrbuch

pause, évidement mourir Pause (-n)
après la pause nach der Pause
pause courte / longue kleine / große Pause
das Pausebrot sandwich mangé pendant la pause

bus, autocar der Bus (-se)
bus scolaire der Schulbus

C

cafétéria die Mensa (Mensen) (univ.), der Speisesaal

   Kultur: La plupart des élèves allemands rentrent chez eux pour le déjeuner vers 12h30 ou 13h00, donc peu d'écoles ont une cafétéria. Dans l'est de l'Allemagne, il est plus courant de déjeuner à l'école. À l'université, le Mensa offre des repas à bas prix pour les étudiants et les professeurs.

calculatrice der Rechner
calculatrice de poche der Taschenrechner
calculatrice scolaire der Schulrechner
Calculatrice scientifique wissenschaftlicher Rechner

calcul der Kalküldie Integralrechnung

chaise der Stuhl (Stühle)
président (personne), chef de service (m.der Abteilungsleiter (-), der Fachleiter
président (personne), chef de service (F.die Abteilungsleiterin (-), die Fachleiterin

craie mourir Kreideder Kreidestift
un morceau de craie eine Kreide

pom-pom girl der/mourir pom-pom girl (-)

   Kultur: Étant donné que les compétitions sportives interscolaires sont rares en Allemagne, il n'y a pas besoin de pom-pom girls. Bien que certaines équipes de football américain en Europe aient des pom-pom girls bénévoles, la plupart des Allemands ne connaissent que les pom-pom girls des films et de la télévision hollywoodiens.

cours de chimie) die Chemieder Chemieunterricht

classe (niveau scolaire) die Klasse (-n)
classe d'allemand DeutschunterrichtDeutschstunde
la promotion de 2003 der Jahrgang 2003
en 10e année / classe in der 10. Klasse (Zehnten)

   Kultur: Un Allemand Klasse est un groupe d'étudiants qui restent ensemble pendant plusieurs années d'école. Un peu comme une classe "familiale", les élèves élisent un Klassensprecher/dans pour représenter la classe. Les classes ont des noms comme 9a ou 10b se référant à chaque groupe de classe d'un niveau scolaire. Un enseignant qui enseigne deux ou plusieurs cours au sein d'un groupe de classe est le Klassenlehrer, un peu comme un «professeur principal». Remarque: Une classe d'instruction est Unterricht ou Unterrichtsstunde, ne pas Klasse, mais il se tient dans un Klassenzimmer.

registre de classe, livre de rôle das Klassenbuch

camarade de classe der Klassenkamerad (-en)

salle de cours das Klassenzimmer (-)

l'horloge die Uhr (-en)

entraîneur, entraîneur der Trainer
entraîneur (v.trainieren

Université die Fachhochschule (FH) (-n), das College (Engl. pron.)
Collège d'éducation pädagogische Hochschule

   Kultur: Le terme anglo-américain «collège» est généralement Hochschule ou Universität en allemand. Les départements ou écoles universitaires ("College of Arts and Science") sont appelés Fachbereiche ou Fakultäten en allemand. 

ordinateur der Computer (-), der Rechner (-)
l'informatique die Informatik

correct (adj.richtig
correct (v.korrigieren
pour corriger les tests Klassenarbeiten korrigieren

cours der Kurs (-e), der Unterricht
cours de spécialisation der Leistungskurs (-e)

degré (univ.der (akademischeGrad

   Kultur: Il ne faut pas comparer directement les différents diplômes universitaires en Allemagne avec ceux du système anglo-américain. Outre les différences de diplômes, les systèmes universitaires aux États-Unis, en Grande-Bretagne et en Allemagne sont très différents à d'autres égards.

département die Abteilung (-en), der Fachbereich (univ.)
chef de département / chef (m.der Abteilungsleiter (-), der Fachleiter
chef de département / chef (F.die Abteilungsleiterin (-nen), die Fachleiterin

bureau der Schreibtisch (-e) (professeur, bureau)
bureau die Schulbank (étudiant)

dictionnaire das Wörterbuch (-bücher)

didactique didaktischlehrhaft

dissertation doctorale die Doktorarbeit

doctorat, Ph.D, die Doktorwürdedie Doktorarbeit
personne avec un doctorat der Doktorand
Elle fait toujours son doctorat. Sie sitzt immer noch an ihrer Doktorarbeit.

   Kultur: Quelqu'un avec un doctorat. ou Doktorwürde a le droit d'être adressé comme Herr Doktor ouFrau Doktor. Autrefois, une femme mariée à un Doktor a également été appelé Frau Doktor.

E

éducation die Bildungdas Bildungswesendie Erziehung
Collège d'éducation pädagogische Hochschule

système éducatif das Bildungssystemdas Bildungswesen

éducatif Bildungs- (dans les composés), pädagogischlehrreich
éducatif (scolaire) schulisch

éducateur der Pädagoge/die Pädagoginder Erzieher

matière optionnelle) das Wahlfach (-fächer)
L'italien est un sujet électif. Italianisch ist ein Wahlfach.
Les mathématiques sont une matière obligatoire. Mathe ist ein Pflichtfach.

école primaire, école primaire die Grundschuledie Volksschule (L'Autriche)

professeur élémentaire, professeur d'école primaire der / die Grundschullehrer(dans)

email mourir E-Mail (-s)
envoyer un e-mail, envoyer un e-mail eine Mail absenden / schicken

la gomme (caoutchoucder Radiergummi (-s)
la gomme (pour la craieder Schwamm (Schwämme)

examen das Examen (-), die Klassenarbeit (-en)
Examen final das Schlussexamen (-)
finales die Abschlussprüfung (-en) (univ.)

F

la faculté der Lehrkörperdas Lehrerkollegium

feutre, marqueur der Filzstift (-e)

fichier (papierdie Akte (-n)
fichier (ordinateurdie Datei (-en), Fichier das (-s)
dossier de fichiers der Aktenordner (-) (papier)
dossier de fichiers die Mappe (-n) (feuilles mobiles)
dossier de fichiers der Ordner (ordinateur / papier)

Examen final das Schlussexamen (-)
finales die Abschlussprüfung (-en) (univ.)

dossier der Ordner (-), der Hefter (-), die Mappe (-n)

une langue étrangère die Fremdsprache (-n)

   Kultur: Dans les écoles allemandes, les plus populaires Fremdsprachen sont Anglais et Französisch (Français). Le latin, le russe, l'italien et l'espagnol sont également proposés dans certaines écoles. Au Gymnase, les étudiants suivent généralement deux langues étrangères, la «majeure» pendant 8 ans et la «mineure» pendant 5 ans, ce qui signifie qu'ils deviennent très compétents. La pratique américaine typique de prendre deux ans d'une langue étrangère est une blague, et moins du tiers des étudiants américains le font même. 

La classe de français) (dasFranzösischder Französischunterricht

étudiant de première année (9e année) amer. Schüler oder Schülerin in der neunten Klasse

Vendredi der Freitag
les vendredis) suis Freitagfreitags

financement, fonds (pour educ., etc..die Mittel/Gelder (PL.)
financement de base die Grundmittel (PL.)
fonds publics öffentliche Mittel/Gelder (PL.)
financement privé (pour univ. recherchedie Drittmittel (PL.)

g

la géographie die Erdkundedie Geografie

géométrie die Geometrie

Classe d'allemand) (dasDeutschder Deutschunterricht

globe der Globusder Erdball

marque de grade die Note (-n), die Zensur (-en)
Elle a de mauvaises notes / notes. Sie hat schlechte Noten/Zensuren.
Elle a de bonnes notes / notes. Sie hat gute Noten/Zensuren.
Il a obtenu un A. Er hat eine Eins bekommen.
Il a obtenu un F. Er hat eine Fünf / Sechs bekommen.

   Système de classement allemand: A =1, B =2, C =3, D =4, F =5, F- =6

classe (niveau, classedie Klasse
en 9e année in der 9. (neunten) Klasse

école primaire, école primaire die Grundschule

diplômé (v.das Abitur ablegen (école secondaire), absolvierenpromovieren (Doctorat.), die Abschlussprüfung bestehen (école secondaire)
diplômé (n.der Akademiker/die Akademikerin
diplôme d'études secondaires der Schulabgänger/die Schulabgängerinder Abiturient/mourir Abiturientin
étudiant diplomé ein Student oder eine Studentin mit abgeschlossenem Studium

   Kultur: Le système universitaire allemand n'a pas les mêmes divisions entre les études supérieures et postuniversitaires aux États-Unis. Il n'y a pas de mot allemand pour «étudiant diplômé». Il faut l'expliquer comme ein Student oder eine Studentin mit abgeschlossenem Studium.

gymnase, gymnase die Turnhalle
cours de gymnastique) der Sportder Sportunterricht

gym / P.E. prof (m.der Sportlehrer (-)
gym / P.E. prof (F.die Sportlehrerin (-nen)

H

couloir) der Gangder Flur

santé, hygiène (subj.die Gesundheitspflege

l'enseignement supérieur die Hochschulbildungdas Hochschulwesen

école secondaire die Sekundarschule (-n)
lycée académique (en Europe allemandedas Gymnasium

   Kultur: Il existe de nombreux types d'écoles secondaires allemandes, chacune avec son propre programme et son objectif. UNE Gymnase a un programme d'études menant à das Abitur (die Matura en Autriche, en Suisse) et au collège. UNE Berufschule offre une combinaison de formation professionnelle et d'universitaires. Les autres types d'écoles comprennent: RealschuleGesamtschule et Hauptschule

baccalauréat das Abiturdie Matura

histoire die Geschichte

devoirs die Hausaufgaben (PL.)

cours de spécialisation der Leistungskurs (-e)
honneurs / liste des doyens eine Liste der besten SchülerInnen/StundentInnen
avec honneurs cum laude

je

encre die Tinte (-n)

institut das Institut (-e), die Hochschule (-n)

instruire, enseigner unterrichten

instruction der Unterricht
cours / instruction de mathématiques der Matheunterricht

instructeur der Lehrer

K

Jardin d'enfants der Kindergarten (-gärten)

L

laboratoire de langues das Sprachlabor (-s)

apprendre lernen

lettre (de l'alphabet) der Buchstabe (-n)

casier das Schliessfach (-fächer)

   Kultur: Les écoles européennes, y compris l'Allemagne et l'Autriche, n'ont pas de casiers à livres pour les élèves comme ceux que l'on trouve dans les écoles secondaires américaines.

classeur à feuilles mobiles das Ringbuch (-bücher)
dossier à feuilles mobiles die Mappe (-n)