Les erreurs seront toujours faites en français, et maintenant vous pouvez en tirer des leçons.
Le français et l'anglais ont des centaines de mots apparentés, qui sont des mots qui se ressemblent ou se prononcent de la même façon dans les deux langues. Il existe de vrais apparentés (significations similaires), de faux apparentés (significations différentes) et des semi-faux apparentés (certains similaires, d'autres significations différentes).
L'adverbe français actuellement ressemble énormément au mot anglais "en fait", mais l'apparence peut être trompeuse. C'est vraiment le cas d'un faux apparenté, car ces deux mots signifient des choses complètement différentes:
Pourtant, beaucoup de gens n'ont pas assimilé cette leçon, et unctuellement est utilisé à tort pour signifier "réellement" si souvent que vous devez lire la phrase deux ou trois fois pour décider de ce que la personne signifie réellement.
Si vous avez besoin d'un périphérique mémoire, gardez cela à l'esprit: Actualité fait référence à un courant un événement. Si vous vous en souvenez, vous ne devriez pas avoir de mal à vous en souvenir. actuellement et "en fait" sont de faux parents ayant des significations différentes.
Ou vous vous souvenez de l'étymologie. Le mot racine de «réellement» est «réel», ce qui signifie «réel» ou «vrai». (Selon le contexte, "réel" peut être traduit par bobine, vrai, véritable, positif, ou béton.) Par extension, «réellement» signifie «en fait».
Pendant ce temps, le mot racine français pour actuellement est l'adjectif français actuel, ce qui signifie "actuel" ou "présent". Donc actuellement se réfère naturellement aussi au temps et, par extension, signifie "actuellement" ou "en ce moment".