Critique de film Maria pleine de grâce

"Maria pleine de grâce" (María, llena eres de gracia sur les marchés de langue espagnole) est une sortie de 2004 de HBO Films sur une jeune Colombienne de 17 ans qui devient une mule de drogue, transportant des drogues aux États-Unis dans son système digestif. Le film est sorti aux États-Unis en espagnol avec sous-titres anglais.

Critique de 'Maria Full of Grace'

Les mules de drogue, ces personnes qui transportent les drogues illicites aux États-Unis de la manière la plus dangereuse possible, sont souvent décrites comme des personnages peu recommandables. María Alvarez, la mule de la drogue représentée dans Maria pleine de grâce, ne correspond pas au stéréotype et peut être plus typique. C'est une jeune résidente de Colombie, qui travaille dur pour pas beaucoup d'argent, qui voit un moyen rapide de récupérer de l'argent dont elle a tant besoin..

Catalina Sandino Moreno, qui incarne María, fait autant que n'importe quel acteur pour nous aider à comprendre ce que c'est que d'être un mulet de drogue. Elle apparaît dans presque toutes les images de ce film, et même s'il s'agissait de son premier film, la Colombienne native, née à Bogotá, a reçu une nomination aux Oscars bien méritée comme meilleure actrice pour son rôle.

Au fur et à mesure que l'histoire se développe, María est parfois effrayée, parfois naïve, parfois dans la rue, parfois confiante, parfois simplement simulée. Sandino prend toutes ces émotions avec une facilité apparente.

Ce qui est intéressant à propos de l'écriture et de la direction de Joshua Marston de ce film, c'est qu'il évite toujours les plans bon marché et le sensationnalisme qui seraient si faciles dans un film de ce type. Une grande partie du film est sous-estimée. Il aurait été facile de remplir ce film de scènes d'effroi et de violence gratuite. Au lieu de cela, Marston nous laisse voir la vie telle qu'elle est vécue par les personnages. Tout comme María, nous sommes obligés d'imaginer une partie de la violence hors écran, et à la fin, la réalité est beaucoup plus effrayante. Marston et / ou HBO ont fait le bon choix en filmant le film en espagnol; en anglais, le film a peut-être eu plus de succès commercial, mais il aurait perdu beaucoup de son réalisme et donc de son impact. Au lieu, Maria pleine de grâce a été l'un des meilleurs films de 2004.

Avis de contenu

Comme on pouvait s'y attendre, Maria pleine de grâce comprend diverses scènes d'ingestion de drogues à ne pas essayer à la maison. Malgré des moments de tension élevée, il y a peu de violence à l'écran, bien qu'il y ait une violence hors écran qui pourrait être bouleversante pour certains. Il n'y a pas de nudité, bien qu'il y ait des références aux relations sexuelles avant le mariage. Un langage vulgaire et / ou offensant est utilisé à l'occasion. Le film conviendrait probablement à la plupart des adultes et des adolescents plus âgés.

Note linguistique

Même si vous êtes assez nouveau en espagnol, vous remarquerez peut-être quelque chose d'inhabituel dans le dialogue dans ce film: même lorsque vous parlez à des amis proches et à des membres de la famille, les personnages n'utilisent pas , la forme familière de «vous», comme on pourrait s'y attendre. Au lieu de cela, ils utilisent le plus formel usted. Cette utilisation de usted est l'une des caractéristiques distinctives de l'espagnol colombien. Les quelques fois que vous entendez utilisé dans ce film, il apparaît comme une sorte de dénigrement.