Étude du film tout calme sur le front occidental

Il y a deux adaptations cinématographiques de "All Quiet on the Western Front" Erich Maria Remarque's roman (1928). Consigné à servir dans l'armée allemande pendant la Première Guerre mondiale, le roman reflète bon nombre de ses expériences personnelles. Remarque a quitté l'Allemagne après la publication du roman lorsque les nazis ont interdit ses écrits et brûlé publiquement ses livres. Sa nationalité allemande a été révoquée et quatre ans plus tard (1943), sa sœur a été exécutée pour avoir déclaré qu'elle pensait que l'Allemagne avait déjà perdu la guerre. Lors de sa condamnation, le juge aurait déclaré:

"Votre frère est malheureusement hors de notre portée, mais vous ne nous échapperez pas".

Scénarios

Les deux versions sont des films en langue anglaise (fabriqués en Amérique) et regardent attentivement la tragédie de la guerre en utilisant la Première Guerre mondiale comme toile de fond. Suite à l'histoire de Remarque, un groupe d'écoliers allemands est encouragé à s'enrôler au début de la Première Guerre mondiale par leur professeur glorifiant la guerre.

Leurs expériences sont racontées entièrement à travers le point de vue d'une recrue particulière, Paul Baumer. Ce qui leur arrive sur et hors des champs de bataille, sur le "no man's land" de la guerre des tranchées, met collectivement en lumière la tragédie de la guerre, de la mort et des mutilations tout autour d'eux. Les idées préconçues sur «l'ennemi» et les «droits et torts» des sont remises en cause, les laissant en colère et désorientés.

Critique de film  Michele Wilkinson, University of Cambridge Language Centre a noté.

"Le film n'est pas sur l'héroïsme mais sur la corvée et la futilité et le fossé entre le concept de guerre et l'actualité."

Ce sentiment est vrai des deux versions du film.

Film de 1930

La première version en noir et blanc est sortie en 1930. Le réalisateur était Lewis Milestone, et les acteurs ont joué: Louis Wolheim (Katczinsky), Lew Ayres (Paul Baumer), John Wray (Himmelstoss), Slim Summerville (Tjaden), Russell Gleason ( Muller), William Bakewell (Albert), Ben Alexander (Kemmerich). La version a duré 133 minutes et a été acclamée par la critique comme le premier film à remporter le prix combiné de l'Oscar (meilleure image + meilleure production) comme meilleur film.. 

Frank Miller, écrivain pour le site Web Turner Movie Classics, a enregistré que les scènes de bataille du film avaient été tournées sur le terrain du ranch de Laguna Beach. Il a noté que:

"Pour remplir les tranchées, Universal a embauché plus de 2 000 figurants, la plupart d'entre eux des vétérans de la Première Guerre mondiale. Dans un mouvement rare pour Hollywood, les scènes de bataille ont été tournées en séquence."

Après une sortie en 1930 par Universal Studios, le film a été interdit en Pologne au motif qu'il était pro-allemand. Dans le même temps, des membres du parti nazi en Allemagne ont qualifié le film d'anti-allemand. Selon le site Web de Turner Movie Classics, les nazis ont délibérément tenté d'arrêter la projection du film:

"Joseph Goebbels, plus tard leur ministre de la propagande, a mené des piquets devant les théâtres montrant le film et envoyé des membres du parti pour mener des émeutes à l'intérieur des théâtres. Leur tactique consistait à relâcher des rats dans les théâtres bondés et à déclencher des bombes puantes."

Ces actions en disent long sur le pouvoir de ce film en tant que film anti-guerre.

Film fait pour la télévision en 1979

La version de 1979 était un film fait pour la télévision réalisé par Delbert Mann avec un budget de 6 millions de dollars. Richard Thomas a joué le rôle de Paul Baumer, avec Ernest Borgnine comme Katczinsky, Donald Pleasence comme Kantorek et Patricia Neal comme Mme Baumer. Le film a reçu le Golden Globe du meilleur film réalisé pour la télévision. 

All Movie Guide.com a évalué le remake comme suit: