Le français et l'anglais ont des centaines de mots apparentés (mots qui se ressemblent et / ou se prononcent de la même façon dans les deux langues), y compris vrai (significations similaires), faux (significations différentes) et semi-faux (certaines significations similaires et certaines significations différentes). Une liste de centaines de faux cognats peut être un peu compliquée, alors voici une liste abrégée des faux cognats les plus courants en français et en anglais.
Actuellement vs Actually
Actuellement signifie "à l'heure actuelle" et devrait être traduit par actuellement ou maintenant:
Un mot apparenté est actuel, ce qui signifie présent ou courant:
Signifie en fait "en fait" et devrait être traduit par en fait ou à vrai dire.
Moyens réels réel ou vrai, et selon le contexte peut être traduit par bobine, véritable, positif, ou béton:
Assister vs Assist
Assister à signifie presque toujours participer quelque chose:
Aider signifie aider ou aide quelqu'un ou quelque chose:
Attendre vs Attend