Verbes français pour savoir Savoir et Connaître

Le français a deux verbes qui peuvent être traduits par le verbe anglais "savoir": savoir et connaître. Cela peut être déroutant pour les anglophones (bien que cela puisse être facile pour les hispanophones), car en fait, il existe des différences distinctes dans la signification et l'utilisation des deux verbes..

Utilisations possibles de Savoir

  1. savoir faire quelque chose; savoir est suivi d'un infinitif (notez que le mot "comment" n'est pas traduit en français):
  2. Savez-vous conduire ?
    Savez-vous conduire?
  3. Je ne sais pas nager.
    Je ne sais pas nager.
  4. "savoir" plus une clause subordonnée:
  5. Je sais qu'il l'a fait.
    Je sais qu'il l'a fait.
  6. Je sais où il est.
    Je sais où il est.
  7. dans le passé composé, savoir signifie "apprendre" ou "découvrir":
  8. J'ai su qu'il l'a fait.
    J'ai découvert qu'il l'a fait.

Utilisations possibles pour Connaître

  1. connaître une personne
  2. Je connais Pierrette.
    Je connais pierrette.
  3. connaître ou connaître une personne ou une chose
  4. Je connais bien Toulouse.
    Je connais / je connais Toulouse.
  5. Je connais cette nouvelle - je l'ai lue l'année dernière.
    Je connais / je connais bien cette nouvelle - je l'ai lue l'année dernière.
  6. dans le passé composé, connaître signifie "rencontrer (pour la première fois) / se familiariser avec":
  7. J'ai connu Pierrette à Lyon.
    J'ai rencontré Pierrette à Lyon.
  8. Notez que connaître a toujours besoin d'un objet direct; il ne peut pas être suivi d'une clause ou infinitif:
  9. Je connais son poème.
    Je connais son poème.
  10. Je connais bien ton père.
    Je connais bien ton père.
  11. Nous connaissons Paris.
    Nous connaissons / connaissons Paris.
  12. Il la connaît.
    Il la connaît.

Savoir ou Connaître

Pour certaines significations, l'un ou l'autre verbe peut être utilisé.

  1. connaître (avoir) une information:
  2. Je sais / connais son nom.
    Je connais son nom.
  3. Nous savons / connaissons déjà sa réponse.
    Nous connaissons déjà sa réponse.
  4. savoir par cœur (avoir mémorisé):
  5. Elle sait / connaît cette chanson par cœur.
    Elle connaît cette chanson par cœur.
  6. Sais-tu / Connais-tu ton discours par cœur?
    Connaissez-vous votre discours par cœur?

Ignorer

Ignorer est un verbe apparenté qui signifie «ne pas savoir» au sens de «ignorer». Selon le contexte, il peut remplacer soit ne pas savoir ou ne pas connaître.

  1. J'ignore quand il arrivera.
    Je ne sais pas quand il arrive.
  2. Il ignore Ionesco.
    Il ne connaît pas (ne sait pas) Ionesco.