Expressions des problèmes de santé en japonais

Voici quelques expressions pour décrire les conditions physiques en japonais. La douleur est généralement décrite à l'aide de l'adjectif «itai (douloureux, douloureux)».
 

atama ga itai
& # x982D; & # x304C; & # x75DB; & # x3044;
avoir mal à la tête
ha ga itai
& # x6B6F; & # x304C; & # x75DB; & # x3044;
avoir mal aux dents
nodo ga itai
& # x306E; & # x3069; & # x304C; & # x75DB; & # x3044;
avoir mal à la gorge
onaka ga itai
& # x304A; & # x306A; & # x304B; & # x304C; & # x75DB; & # x3044;
avoir mal au ventre
seki ga deru
& # x305B; & # x304D; & # x304C; & # x3067; & # x308B;
avoir une toux
hana ga deru
& # x9F3B; & # x304C; & # x3067; & # x308B;
avoir le nez qui coule
netsu ga aru
& # x71B1; & # x304C; & # x3042; & # x308B;
avoir de la fièvre
samuke ga suru
& # x5BD2; & # x6C17; & # x304C; & # x3059; & # x308B;
avoir un frisson
karada ga darui
& # x4F53; & # x304C; & # x3060; & # x308B; & # x3044;
ressentir un manque d'énergie
shokuyoku ga nai
& # x98DF; & # x6B32; & # x304C; & # x306A; & # x3044;
ne pas avoir d'appétit
memai ga suru
& # x3081; & # x307E; & # x3044; & # x304C; & # x3059; & # x308B;
se sentir Etourdi
kaze o hiku
& # x98A8; & # x90AA; & # x3092; & # x3072; & # x304F;
attraper froid


Vous devez également apprendre le vocabulaire des parties du corps.

Lorsque vous décrivez vos conditions à un médecin, "~ n desu" est souvent ajouté à la fin de la phrase. Il a une fonction explicative. Pour exprimer "j'ai un rhume", "kaze o hikimashita & # xff08; 風邪 を ひ き ま し た & # xff09;" ou "kaze o hiiteimasu & # xff08; 風邪 を ひ い て い ま す & # xff09;" est utilisé.

Atama ga itai n desu.
& # x982D; & # x304C; & # x75DB; & # x3044; & # x3093; & # x3067; & # x3059; & # xFF61;
J'ai mal à la tête.
Netsu ga aru n desu.
& # x71B1; & # x304C; & # x3042; & # x308B; & # x3093; & # x3067; & # x3059; & # xFF61;
j'ai de la fièvre.


Voici comment exprimer les degrés de douleur.

totemo itai
& # x3068; & # x3066; & # x3082; & # x75DB; & # x3044;
très douloureux
sukoshi itai
& # x5C11; & # x3057; & # x75DB; & # x3044;
un peu douloureux


Les expressions onomatopéiques sont également utilisées pour exprimer des degrés de douleur. "Gan gan & # xff08; が ん が ん & # xff09;" ou "zuki zuki & # xff08; ず き ず き & # xff09;" est utilisé pour décrire les maux de tête. "Zuki zuki & # xff08; ず き ず き & # xff09;" ou "shiku shiku & # xff08; し く し く & # xff09;" est utilisé pour les maux de dents et "kiri kiri & # xff08; き り き り & # xff09;" ou "shiku shiku & # xff08; し く し く & # xff09;" pour les maux d'estomac.

gan gan
& # x304C; & # x3093; & # x304C; & # x3093;
mal de tête
zuki zuki
& # x305A; & # x304D; & # x305A; & # x304D;
douleur lancinante
shiku shiku
& # x3057; & # x304F; & # x3057; & # x304F;
douleur sourde
kiri kiri
& # x304D; & # x308A; & # x304D; & # x308A;
forte douleur continue
hiri hiri
& # x3072; & # x308A; & # x3072; & # x308A;
douleur brûlante
chiku chiku
& # x3061; & # x304F; & # x3061; & # x304F;
douleur épineuse