Comment dites-vous Joyeux Noël en japonais?

Que vous visitiez le Japon pour les vacances ou que vous souhaitiez simplement à vos amis le meilleur de la saison, il est facile de dire joyeux Noël en japonais - la phrase est littéralement une translittération ou une adaptation de la même phrase en anglais: Merii Kurisumasu. Une fois que vous maîtrisez ce message d'accueil, il est facile d'apprendre à s'adresser aux gens lors d'autres jours fériés comme le jour de l'An. Vous devez simplement vous rappeler que certaines phrases ne peuvent pas être traduites littéralement mot à mot en anglais; au lieu de cela, si vous apprenez ce que signifient les phrases, vous pourrez les apprendre rapidement.

Noël au Japon

Noël n'est pas une fête traditionnelle au Japon, qui est une nation à majorité bouddhiste et shintoïste. Mais comme les autres fêtes et traditions occidentales, Noël a commencé à devenir populaire en tant que fête laïque dans les décennies qui ont suivi la Seconde Guerre mondiale. Au Japon, la journée est considérée comme une occasion romantique pour les couples, semblable à une autre fête occidentale, la Saint-Valentin. Des marchés de Noël et des décorations de vacances surgissent dans les grandes villes comme Tokyo et Kyoto, et certains japonais échangent des cadeaux. Mais ce sont aussi des importations culturelles occidentales. (Il en va de l'habitude japonaise excentrique de servir KFC à Noël). 

Dire "Merii Kurisumasu" (Joyeux Noël)

Parce que les vacances ne sont pas originaires du Japon, il n'y a pas de phrase japonaise pour "Joyeux Noël". Au lieu de cela, les gens au Japon utilisent la phrase anglaise, prononcée avec une inflexion japonaise: Merii Kurisumasu. Écrit en script katakana, la forme d'écriture utilisée en japonais pour tous les mots étrangers, l'expression ressemble à ceci: メ リ ー ク リ ス マ ス (Cliquez sur les liens pour écouter la prononciation.)

Dire bonne année

Contrairement à Noël, l'observation du nouvel an est une tradition japonaise. Le Japon a célébré le 1er janvier comme le jour du Nouvel An depuis la fin des années 1800. Avant cela, les Japonais ont observé la nouvelle année à la fin de janvier ou au début de février, tout comme les Chinois sur la base du calendrier lunaire. Au Japon, la fête est connue sous le nom de Ganjitsu. C'est le jour férié le plus important de l'année pour les Japonais, avec des magasins et des entreprises fermant pendant deux ou trois jours dans le respect.

Pour souhaiter à quelqu'un une bonne année en japonais, vous diriez akemashite omdetou. Le mot omedetou (お め で と う) signifie littéralement "félicitations", tandis que akemashite (明 け ま し て & # xff09; est dérivé d'une phrase japonaise similaire, toshi ga akeru (une nouvelle année se lève). Ce qui rend cette expression culturellement distincte, c'est qu'elle n'est prononcée que le jour du Nouvel An lui-même.

Pour souhaiter à quelqu'un une bonne année avant ou après la date elle-même, vous utiliseriez l'expression y oi otoshi o omukae kudasai & # xff08; 良 い お 年 を お 迎 え く だ さ い).

Autres salutations spéciales

Les Japonais utilisent également le mot omedetou comme une manière générale d'exprimer ses félicitations. Par exemple, pour souhaiter un joyeux anniversaire à quelqu'un, vous diriez tanjoubi omedetou (誕生 日 お め で と う). Dans des situations plus formelles, les japonais utilisent l'expression omedetou gozaimasu (お め で と う ご ざ い ま す). Si vous souhaitez saluer un couple nouvellement marié, vous utiliseriez l'expression go-kekkon omedetou gozaimasu (ご 卒業 お め で と う), ce qui signifie "félicitations pour votre mariage".