Comment mettre fin à une conversation avec Sayonara

Cliquez ici pour le dialogue "Présentation des personnes".

1. Questions brèves

Lorsque vous demandez des informations sur le nom ou le pays d'une personne, etc., une forme abrégée de question est souvent utilisée. Cela ne laisse que le sujet, qui est dit avec une intonation croissante.

O-namae wa (nan desu ka).      (Quel est votre nom?

お 名 前 は & # xff08; 何 で す か & # ​​xff09 ;。

O-kuni wa (dochira desu ka).    (Où est ton pays?

お 国 は (ど ち ら で す か)。

Go-senmon wa (nan desu ka).   (Quel est votre domaine d'études?

ご 専 門 は (何 で す か)。

2. Comment mettre fin à une conversation

Sayonara & # xff08; さ よ な ら) n'est normalement pas utilisé lorsque vous quittez votre propre domicile ou votre lieu de résidence temporaire, sauf si vous partez très longtemps. Si vous savez que vous reverrez bientôt une personne, des expressions comme «Ja mata & # xff08; じ ゃ ま た)» ou «Mata ashita (ま た 明日)» sont utilisées..
"Shitsurei shimasu (失礼 し ま す)" est une expression formelle utilisée pour annoncer que vous quittez la présence de quelqu'un ou lorsque vous partez avant quelqu'un d'autre (dans ce cas, il est souvent dit "Osakini shitsurei shimasu (お 先 に 失礼 し ま す)) . ") Il est également utilisé pour entrer dans une maison ou une pièce, passer devant quelqu'un ou sortir au milieu d'un rassemblement..

Dewa mata.             À plus tard. 

で は ま た。          

Ja mata.                   À plus tard. (moins formelle)

じ ゃ ま た。

Mata ashita.             Rendez-vous demain.

ま た 明日。

Sayonara.                 Au revoir.

さ よ な ら。

Shitsurei shimasu.   Je vais partir. (très formel)  

失礼 し ま す。