Expressions impersonnelles du type "es + adjectif + que"sont presque toujours suivis d'un verbe à l'état subjonctif. En effet, de telles expressions indiquent généralement soit un jugement de valeur, soit un désir.
Quelques exemples
Es importante que estemos en la misma página. Il est important que nous soyons sur la même longueur d'onde.
Es sorprendente que nadie haya ido a la cárcel. Il est surprenant que personne ne soit allé en prison.
No es bueno que el hombre esté sólo. Ce n'est pas bon pour l'homme d'être seul.
Es posible que algunos sitios web no se muestren o funcionen correctamente en ese navegador. Il est possible que certains sites Web ne s'affichent pas ou ne fonctionnent pas correctement dans ce navigateur.
Es necesario que cierren las escuelas. Il leur faut fermer les écoles.
Es prohibido que la familia anfitriona aloje otros estudiantes. Il est interdit à la famille d'accueil de loger d'autres étudiants.
Es interesante que el equipo gane. C'est intéressant que l'équipe gagne.
Es natural que yo esté enamorado de ti. C'est naturel que je t'aime.
Comme vous pouvez vous y attendre, il en va de même aux autres temps:
Era urgente que llegara a la ciudad. Il était urgent pour lui d'arriver à la ville.
Será preciso que vayas a Buenos Aires. Il vous faudra aller à Buenos Aires.
Verbes impersonnels avec des significations similaires et suivis de que sont également suivis d'un verbe au subjonctif:
No me interesa que el equipo gane. Ça ne m'intéresse pas que l'équipe gagne.
Importa que la familia reciba el dinero. Il est important que la famille reçoive l'argent.
La principale exception à l'utilisation du subjonctif après les expressions de type "es + adjectif + que"se produit lorsque l'expression impersonnelle déclare explicitement que ce qui suit est factuel:
Es obvio que estoy preocupado. C'est évident que je suis inquiet.
Es cierto que la familia está en crise. Il est certain que la famille est en crise.