Alors que les noms et pronoms d'objet directs répondent aux questions quoi? ou qui?, les noms et pronoms d'objets indirects répondent aux questions à qui? ou pour qui?.
"J'ai dit John que je voulais aller en Italie, mais quand j'ai dit John ça, il n'écoutait pas. Je ne sais pas pourquoi j'essaie de parler John."
Bien que vous puissiez facilement comprendre les phrases ci-dessus, elles ne semblent pas naturelles et c'est parce qu'au lieu d'utiliser un pronom, comme «lui», le locuteur a simplement répété «John» encore et encore. L'utilisation de pronoms d'objets indirects à la place du nom peut aider le langage parlé et écrit à s'écouler plus naturellement.
En anglais le mot à est souvent omis: Nous avons donné un livre de cuisine à l'oncle John.-Nous avons donné à l'oncle John un livre de cuisine. Cependant, en italien, la préposition une est toujours utilisé avant un nom d'objet indirect.
Comme vous l'avez vu ci-dessus dans l'exemple avec «John», les pronoms d'objets indirects (i pronomi indiretti) remplacer les noms d'objets indirects. Ils sont identiques dans leur forme aux pronoms d'objets directs, à l'exception des formes à la troisième personne gli, le, et loro.
SINGULIER | PLURIEL |
mi (à / pour) moi | ci (à / pour) nous |
ti (à / pour) vous | vi (à / pour) vous |
Le (à / pour) vous (formel m. et f.) | Loro (à / pour) vous (forme., m. et f.) |
gli (à / pour) lui | loro (à / pour) leur |
le (à / pour) sa |
Les pronoms objets indirects, tout comme les pronoms objets directs, précèdent un verbe conjugué, à l'exception de loro et Loro, qui suivent le verbe.
R: Che cosa regali allo zio Giovanni? - Que donnez-vous à l'oncle John?
B: Gli regalo un libro di cucina. - Je vais lui donner un livre de cuisine.
Les pronoms d'objets indirects peuvent également être attachés à un infinitif, et lorsque cela se produit, le -e de l'infinitif est abandonné.
Si l'infinitif précède une forme des verbes dovere, potere ou volere, le pronom objet indirect est soit attaché à l'infinitif (après le -e est supprimé) ou placé avant le verbe conjugué.
Voglio parlargli / Gli voglio parlare. - Je veux lui parler.
FAIT AMUSANT: Le et gli jamais se connecter avant un verbe commençant par une voyelle ou un h.