Phrases en italien pour faire du shopping en Italie

Lorsque vous arrivez en Italie, faites du shopping dans n'importe quel contexte à la boulangerie, à la pharmacie ou tout negozio (magasin) - est inévitable. De plus, qui ne ramène pas à la maison une valise remplie d'huiles et de produits locaux qui disent "Made in Italy"?

Dans cet esprit, voici les phrases de base que vous devez savoir qui peuvent vous aider à vous débrouiller dans n'importe quelle situation de magasinage.

Phrases générales sur le shopping / Vocabulaire

  • Quant'è? - Combien ça coûte?
  • Quanto costa? - Combien ça coûte?
  • Quanto dépenses? - Combien je dépense?

POINTE: Utilisez «quant'è» ou «quanto dépenses» lorsque vous avez plusieurs articles et «quanto costa» lorsque vous avez un seul article.

  • Posso pagare con il bancomat? - Puis-je payer avec ma carte de débit?
  • Accettate carte di credito? - Acceptez-vous (tous) les cartes de crédit??
  • Accettiamo soltanto i contanti. - Nous acceptons uniquement les espèces.
  • Sto cercando… - Je cherche…

POINTE: Notez que la phrase ci-dessus n'utilise aucune préposition comme «par», par exemple, pour remplacer «pour». Certaines phrases en italien n'ont pas besoin de la préposition de la même manière que nous le faisons en anglais, ce qui n'est qu'un rappel amical pour faire attention à ne pas traduire directement de l'anglais vers l'italien.

  • Sto solo guardando. - je regarde juste.
  • Poi? - Rien d'autre?
  • Qualcos'altro? - Autre chose?
  • Basta così. - C'est tout.
  • Vorrei…, par favore. - Je voudrais…, s'il te plait.
  • Prendo… - Je vais prendre…
  • Ha bisogno di aiuto? - As-tu besoin d'aide? (formel)
  • Mi piace. - je l'aime.
  • Non mi piace. - Je n'aime pas ça.

POINTE: Si l'objet que vous aimez ou n'aimez pas parmi les deux phrases ci-dessus est pluriel, comme «le scarpe - les chaussures», dites plutôt «Mi piacciono» ou «Non mi piacciono».

  • È troppo caro. - C'est trop cher.
  • Ha qualcosa di meno costoso? - Avez-vous quelque chose de moins cher? (formel)
  • È un regalo. - C'est un cadeau.
  • Vuole la confezione regalo? - Souhaitez-vous qu'il soit emballé dans un cadeau? (formel)
  • È fatto a mano. - C'est fait à la main.
  • È artigianale. - C'est artisanal / à petite échelle.
  • La commessa - Vendeur

Phrases pour faire du shopping dans un marché

Que vous alliez un mercato all'aperto (un marché en plein air) ou un supermercato (un supermarché), ces phrases vous aideront à naviguer dans l'expérience.

  • Quanto costa al chilo? - Combien ça coûte par kilo?
  • Quelli come si chiamano? - Comment s'appellent ceux?
  • Un etto di… (agnello). - 100 grammes de… (agneau).
  • Venez si può cucinare… (il vitello)? - Comment cuisine-t-on… (veau)?
  • (Otto) fette di… (prosciutto cotto), par favore. - (8) tranches de… (prosciutto cuit), s'il vous plaît.
  • Avete… (le patate)? - Avez-vous… (pommes de terre)?
  • Posso assaggiare (il pecorino), par favore? - Puis-je essayer (le pecorino), s'il vous plaît?

Phrases pour faire du shopping dans un magasin de vêtements

Utilisez ces phrases pour vous aider à acheter en toute confiance des vêtements et accessoires des magasins les plus branchés il corso (la rue principale) pour je mercati delle pulci (marchés aux puces).

  • Sono / Porto / Indosso una taglia… (média). - Je suis un médium.
  • Vuole provarlo? - Voulez-vous l'essayer?
  • Vorrei provare questi, dove sono i camerini?- J'aimerais les essayer, où sont les cabines d'essayage?

POINTE: Dans la phrase ci-dessus, «lo» serait utilisé si l'article était singulier et masculin, comme «il vestito - la robe». Mais si elle était singulière et féminine, comme la sciarpa - l'écharpe, ce serait «Vuole provarla»? Bien qu'il soit important de tout mettre d'accord, ne vous inquiétez pas si vous ne vous souvenez pas du sexe de l'objet que vous avez. Vous serez en sécurité en utilisant le pronom «lo».

  • Dove sono i camerini? - Où sont les cabines d'essayage?
  • Non mi sta bene. - Ça ne me va pas bien.
  • È comodo. - C'est confortable.
  • Questi (stivali) sono scomodi. - Ces (bottes) sont inconfortables.
  • Preferisco (la rosa). - Je préfère le rose.
  • Vorrei cambiare questo, par favore. - J'aimerais échanger ceci, s'il vous plaît.
  • Stai veramente bene con (quel vestito). - Tu es superbe dans cette robe. (informel)
  • L'alta moda - Haute couture