Le verbe dimenticare signifie oublier, négliger, laisser de côté ou derrière, ou négliger. C'est un verbe italien de première conjugaison régulier tout le long.
D'une manière générale, c'est un verbe transitif et prend un objet direct:
Mais dimenticare a également une forme intransitive pronominale: en termes simples, cela signifie qu'il incorpore en son sein quelques petits pronoms - dans ce cas, des pronoms réflexifs - et prend la forme dimenticarsi. (Il n'est pas considéré comme un verbe vraiment réflexif car il a toujours un objet autre que le sujet.)
Ne laissez pas la grammaire vous effrayer: le verbe a exactement le même sens. Voici les mêmes phrases que ci-dessus mais avec le pronom réflexif mis en évidence:
Ce formulaire est largement utilisé, il est donc utile que vous le connaissiez. Notez que dans le passato prossimo, le participe doit être d'accord avec le sexe et le numéro de la personne qui fait l'oubli.
Vous y trouverez également dimenticarsi suivi par di:
Dans ce cas, le di veux dire sur, donc les phrases ci-dessus ne signifient pas "j'ai oublié le chien" ou "j'ai oublié le livre", mais plutôt quelque chose sur le chien ou le livre: pour acheter le livre, ou amener le chien, ou nourrir le chien.
Tous les deux dimenticare et dimenticarsi peut être utilisé avec di plus un infinitif, avec la même signification:
Voir ci-dessous pour la conjugaison complète du verbe.
Présent | |
io | dimentico |
tu | dimentichi |
lui, lei, Lei | dimentica |
non je | dimentichiamo |
voi | dimenticate |
loro, Loro | dimenticano |
Imperfetto | |
io | dimenticavo |
tu | dimenticavi |
lui, lei, Lei | dimenticava |
non je | dimenticavamo |
voi | dimenticavate |
loro, Loro | dimenticavano |