Conjugaisons des verbes italiens Dimenticare et Dimenticarsi

Le verbe dimenticare signifie oublier, négliger, laisser de côté ou derrière, ou négliger. C'est un verbe italien de première conjugaison régulier tout le long.

D'une manière générale, c'est un verbe transitif et prend un objet direct:

  • Ho dimenticato il libro. J'ai oublié le livre.
  • Luigi non dimentica mai niente. Luigi n'oublie jamais rien.
  • Una volta dimenticai la lezione a casa e la professoressa mi dette un cattivo voto. Une fois que j'ai oublié ma leçon à la maison et le professeur m'a donné une mauvaise note.
  • Voglio dimenticare il passato. Je veux oublier le passé.
  • Dimentichiamo la nostra litigata e facciamo pace. Oublions notre combat et faisons la paix.
  • Non dimenticare di portarmi i soldi! N'oubliez pas de m'apporter l'argent!

Mais aussi Dimenticarsi

Mais dimenticare a également une forme intransitive pronominale: en termes simples, cela signifie qu'il incorpore en son sein quelques petits pronoms - dans ce cas, des pronoms réflexifs - et prend la forme dimenticarsi. (Il n'est pas considéré comme un verbe vraiment réflexif car il a toujours un objet autre que le sujet.)

Ne laissez pas la grammaire vous effrayer: le verbe a exactement le même sens. Voici les mêmes phrases que ci-dessus mais avec le pronom réflexif mis en évidence:

  • Mi sono dimenticata il libro.
  • Luigi non si dimentica mai niente.
  • Una volta mi dimenticai la lezione a casa e la professoressa mi dette un brutto voto.
  • Mi voglio dimenticare il passato.
  • Dimentichiamoci la nostra litigata e facciamo rythme.
  • Non ti dimenticare di portarmi i soldi.

Ce formulaire est largement utilisé, il est donc utile que vous le connaissiez. Notez que dans le passato prossimo, le participe doit être d'accord avec le sexe et le numéro de la personne qui fait l'oubli.

Dimenticarsi Di

Vous y trouverez également dimenticarsi suivi par di:

  • Mi sono dimenticata del libro.
  • Ci siamo dimenticati del canne.

Dans ce cas, le di veux dire sur, donc les phrases ci-dessus ne signifient pas "j'ai oublié le chien" ou "j'ai oublié le livre", mais plutôt quelque chose sur le chien ou le livre: pour acheter le livre, ou amener le chien, ou nourrir le chien.

Tous les deux dimenticare et dimenticarsi peut être utilisé avec di plus un infinitif, avec la même signification:

  • Mi sono dimenticata di dirti una cosa. J'ai oublié / négligé de te dire quelque chose.
  • Ho dimenticato di dirti una cosa. J'ai oublié / négligé de te dire quelque chose.

Voir ci-dessous pour la conjugaison complète du verbe.

Indicatif / Indicativo

Présent

io

dimentico

tu

dimentichi

lui, lei, Lei

dimentica

non je

dimentichiamo

voi

dimenticate

loro, Loro

dimenticano

Imperfetto
io

dimenticavo

tu

dimenticavi

lui, lei, Lei

dimenticava

non je

dimenticavamo

voi

dimenticavate

loro, Loro

dimenticavano