Salutations japonaises pour des occasions spéciales

Il est important d'utiliser le bon message d'accueil au Japon, en particulier lorsque vous rencontrez des gens pour la première fois dans une situation sociale.

Célébrations

  • Bon anniversaire.
    O-tanjoubi omedetou gozaimasu. (formel)
    Jou 誕生 日 お め で と う ご ざ い ま す。 Tanjoubi omedetou. (décontractée)
    誕生 日 お め で と う。
  • Toutes nos félicitations.
    Omedetou gozaimasu.
    お め で と う ご ざ い ま す。
    Omedetou. (décontractée)
    お め で と う。

Le formulaire "gozaimasu & # xff08; ご ざ い ま す & # xff09;" est plus formel. Il est ajouté lorsque vous parlez à quelqu'un qui n'est pas un membre de la famille ou un ami proche. Pour répondre, "Arigatou gozaimasu & # xff08; あ り が と う ご ざ い ま す & # xff09;" ou "Arigatou & # xff08; あ り が と う & # xff09;" est utilisé.

  • Félicitations pour votre mariage.
    Go-kekkon omedetou gozaimasu. (formel)
    ご 結婚 お め で と う ご ざ い ま す。
    Kekkon omedetou. (décontractée)
    結婚 お め で と う。

Le titre honorifique "o & # xff08; お & # xff09;" ou "allez & # xff08; ご & # xff09;" peut être attaché à l'avant de certains noms comme une façon formelle de dire "votre". C'est très poli.

Lorsque vous parlez à quelqu'un qui est malade

  • Comment allez-vous?
    Guai wa ikaga desu ka.
    具 合 は い か が で す か。
  • Comment est ton rhume?
    Kaze wa dou desu ka.
    風邪 は ど う で す か。
  • Grâce à votre aide, je me suis amélioré.
    Okagesama de yoku narimashita.
    お か げ さ ま で よ く な り ま し た。

"Okagesama de & # xff08; お か げ さ ま で & # xff09;" peut être utilisé chaque fois que vous annoncez une bonne nouvelle en réponse à la demande de renseignements de quelqu'un. 

  • Prends soin de toi s'il te plaît.
    Odaiji ni.
    お 大事 に。

Pour répondre "Odaiji ni & # xff08; お 大事 に & # xff09;", "Arigatou gozaimasu & # xff08; あ り が と う ご ざ い ま す & # xff09;" est utilisé. 

Cliquez sur ce lien pour apprendre à dire "bonne année" en japonais.