Lire correctement un menu italien

Si vous êtes allé dans les régions du nord de l'Italie telles que la région de Laghi de Côme et de Garda et les régions du sud telles que la côte amalfitaine et la Sicile, vous savez que les éléments des menus des restaurants ne seront pas entièrement similaires, et dans certains les endroits où ils peuvent être entièrement localisés et écrits dans un italien qui n'est pas standard.

En effet, chaque région d'Italie, et souvent même des villes individuelles, ont leur propre piatti tipici, ou des plats traditionnels. En effet, comme certains autres pays européens, la cuisine de chaque région d'Italie reflète l'histoire locale, l'influence de différentes cuisines étrangères et les ingrédients et le flair locaux. De plus, parfois ce qui équivaut à la même chose peut être appelé par des noms différents ou avoir une touche légèrement différente. Le bien-connu schiacciata en Toscane s'appelle ciaccia dans certaines petites villes et est appelé focaccia au nord, ou parfois même pizza bianca, et ce n'est jamais tout à fait la même chose.

Malgré les variations, quand il s'agit de manger en Italie et de se frayer un chemin à travers un menu incompréhensiblement vaste et une palette d'aliments et de restaurants, il y a quelques mots et règles standard qui sont utiles à connaître.

Types de restaurants en Italie

Bien sûr, en Italie comme dans tout autre endroit, vous trouverez le restaurant moins cher et le restaurant 5 étoiles. Voici vos options:

Il ristorante:un restaurant. L'échelon supérieur de cette liste, mais pas nécessairement un restaurant de luxe. L'étiquette signifie simplement restaurant; il y en a de bons et de mauvais. En Italie, ils observent le classement des étoiles et, bien sûr, les sites de critique de restaurants y sont populaires comme aux États-Unis (mangeur, urbanspoon, cibando, foodspotting et, bien sûr, TripAdvisor). Vérifiez-les en ligne avant de choisir; bien sûr, la règle de base est que si les habitants y mangent, cela signifie que c'est bon. Vérifiez les visages locaux.

L'osteria:une osteria est considérée comme un restaurant moins exigeant, plus informel et souvent à prix moyen, mais vous devez savoir que le nom a maintenant transcendé son ancienne signification de taudis délabré avec une nourriture décente et du vin bon marché. Parmi les nombreux osterie sont des endroits aussi haut de gamme et agréables que n'importe quel ristorante. Pareil pour un trattoria. Mais, ils sont tous deux considérés comme des endroits qui reflètent la saveur et la convivialité locales, sont souvent gérés par une famille et sont souvent le meilleur jeu de la ville.

La pizzeria: bien sûr, vous savez ce que c'est. Pizzerie servent souvent beaucoup plus que de la pizza, mais si vous voulez une pizza, c'est là que vous devriez aller (bien qu'il y ait ristoranti qui servent aussi une pizza géniale).

Si vous cherchez une collation, dirigez-vous vers un bar (qui, vous le savez, est plus un café qu'un bar à l'américaine) pour un peupanino ou stuzzichino (une sorte de tapas) ou même une épicerie (negozio di alimentari) ou un pizza a taglio endroit, où ils vendent des pizzas à la tranche. Un enoteca est un bon endroit pour prendre un verre de vin et un peu stuzzichino trop pour vous tenir jusqu'au dîner. Soit dit en passant, la plupart des bars de toute sophistication en Italie, à la fois dans les villes et les petites villes, ont pris comme un fou la tendance de l'happy hour et vous pouvez essentiellement y dîner à peu de frais.

D'autres options que vous voyez à l'horizon alimentaire sontla tavola calda-un endroit informel, plutôt générique comme une cafétéria,et tonautogrill, pour quand vous voyagez sur l'autoroute et vous avez besoin d'une collation.

Comment faire une réservation

En haute saison touristique, les réservations sont recommandées pour les restaurants qui ont tendance à être plus fréquentés, bien connus et bien notés (più gettonati, le plus populaire). Vous devrez bien sûr connaître quelques phrases italiennes courantes et comment dire l'heure en italien pour cela..

Pour faire une réservation pour deux personnes à 20 h, utilisez cette phrase: Vorrei fare una prenotazione per due, alle 20.00. Ou, si vous n'êtes pas encore au conditionnel, vous pouvez dire, Posso fare una prenotazione per due alle 20.00?

Si vous êtes sans rendez-vous, vous avez plusieurs façons de demander une table: C'è posto per due (o quattro), per favore? Y a-t-il de la place pour deux? Ou, possiamo mangiare? Siamo in due (o quattro). Pouvons-nous manger? Nous sommes deux.

Le menu italien et l'ordre des plats italiens

Habituellement, vous n'aurez pas à demander le menu, mais si vous le faites, il s'appelle il menù, avec votre accent sur le ù. La plupart des endroits, même les plus sophistiqués, ont souvent une version en langue anglaise de leur menu et vous n'aurez pas l'air d'un imbécile de le demander (même si ce n'est souvent pas très bien écrit ou détaillé).

Que ce soit pranzo (déjeuner) ou cena (dîner), les repas en Italie sont servis selon un ordre ancien et traditionnel:

  • L'antipasto, qui comprend des choses comme des assiettes de prosciutto et autres viandes salées, crostini et bruschetta, des légumes séchés, et encore, selon la région et la saison, des choses comme des escargots ou de petits gâteaux de polenta, ou de petits amuse-gueules de poisson.
  • Il primo, ou premier cours, généralement composé de minestre, minestroni, et zuppe (soupes), risotti et, naturellement, les pâtes dans toutes ses formes et modes glorieux. Le long de la côte et sur les îles, les pâtes avec toutes sortes de poissons sont typiques, tandis que dans l'arrière-pays du nord, tout est à base de viande et de fromage. Encore une fois, chaque endroit mettra en vedette leurs plats de pâtes locaux, ou piatti tipici.
  • Il secondo, ou deuxième plat, composé de poisson ou de viande, servi avec un contorno, ou accompagnement, tout ce qui va des courgettes frites aux épinards braisés en passant par une salade. Si vous voulez des légumes avec votre poisson ou ossobuco, vous devez commander un contorno. N'oubliez pas que chaque endroit a sa façon de faire: à Milan, on mange la cotoletta alla milanese, et à Florence la bistecca alla fiorentina.
  • Il dolce, ou il dessert, peut aller de favoris tels que tiramisù ou torta della nonna aux cookies au brandy.