Savoir comment les lettres sont prononcées n'est qu'un aspect de l'apprentissage de la prononciation espagnole. Un autre aspect clé est de savoir quelle syllabe doit être soulignée, c'est-à-dire celle qui reçoit le plus d'importance vocale. Heureusement, l'espagnol n'a que trois règles de base de stress, et il y a très peu d'exceptions.
L'espagnol utilise la marque d'accentuation aiguë (qui monte de gauche à droite) pour indiquer le stress dans certains mots. Les marques d'accent grave et circonflexe ne sont pas utilisées. Essentiellement, la marque d'accent est utilisée si le fait de suivre les deux premières règles ci-dessous n'indique pas correctement quelle syllabe subit le stress:
Les seules exceptions à ce qui précède sont certains mots d'origine étrangère, généralement des mots adoptés de l'anglais, qui conservent leur orthographe d'origine et souvent leur prononciation. Par exemple, sandwich est généralement orthographié sans accent sur l'initiale une, même si le stress est comme en anglais. De même, les noms personnels et les noms de lieux d'origine étrangère sont généralement écrits sans accents (sauf si les accents sont utilisés dans la langue d'origine).
Notez également que certaines publications et signes n'utilisent pas de marques d'accent sur les majuscules, bien que pour plus de clarté, il est préférable de les utiliser lorsque cela est possible.
Parce que les mots se terminant par s ou n avoir un accent sur l'avant-dernière syllabe, et un -es est parfois utilisé pour rendre des mots singuliers au pluriel, rendre un mot singulier ou pluriel peut affecter la marque d'accent. Cela peut affecter à la fois les noms et les adjectifs.
Si un mot avec deux syllabes ou plus et sans marque d'accent se termine par un n, ajouter -es au mot, il faudra ajouter une marque d'accent. (Noms et adjectif se terminant par une voyelle non accentuée suivi de s ont des formes singulières et plurielles identiques.) Les mots de cette catégorie sont peu fréquents.
Les mots singuliers qui se terminent par n ou s et avoir un accent sur la syllabe finale. Lorsque de tels mots ou deux syllabes ou plus sont rendus pluriels en ajoutant -es, la marque d'accent n'est plus nécessaire.
Parfois, les marques d'accent sont utilisées uniquement pour distinguer deux mots similaires, et elles n'affectent pas la prononciation parce que les marques sont déjà sur une syllabe qui est soulignée. Par exemple, el (le) et él (he) sont tous deux prononcés de la même manière, même s'ils ont des significations très différentes. De même, quelques mots, quien ou quién, utilisez des marques d'accent quand elles apparaissent dans les questions, mais généralement pas autrement. Les accents qui n'affectent pas la prononciation sont appelés accents orthographiques.
Voici quelques mots courants affectés par un accent orthographique: