Utilisation de «malo, mal» et de mots apparentés en espagnol

Malo est un adjectif espagnol courant qui signifie «mauvais» ou d'une certaine manière indésirable. La traduction peut varier selon le contexte. Sa forme féminine est mala, et à travers le processus d'apocopie, qui se raccourcit, il peut devenir mal quand il vient devant un nom masculin singulier.

Sa forme d'adverbe habituelle est mal, bien que l'autre forme d'adverbe connexe, malamente, peut être utilisé pour signifier «mal».

Comme un adjectif, malo, mala ou mal peut presque toujours être traduit par "mauvais", bien que d'autres traductions puissent être plus adaptées selon le contexte. Les formes plurielles sont malos et malas.

Mal- est également un préfixe qui signifie généralement «mauvais» ou «indésirable». Un exemple de cela serait maleducado, ce qui signifie "impoli", comme "quelqu'un qui n'a pas appris ses manières".

Mal, Malo, Mala, Malos et Malas utilisés comme adjectifs

Forme de Malo Phrase espagnole Traduction anglaise
malo Quiero comprar un coche y tengo crédito malo. Je veux acheter une voiture et avoir un mauvais crédit.
mala Muchas personas consideran que tienen mala memoria. Beaucoup de gens pensent qu'ils ont une mauvaise mémoire.
malo No hay libro tan malo del que no se pueda aprender algo bueno. Là's rien de tel qu'un livre si mauvais que vous pouvez't apprendre quelque chose de bon.
mal Aucun puedo éliminar el mal olor de refrigerador. je peux't se débarrasser de la mauvaise odeur de réfrigérateur.
malo ¿Hay algo malo con mi teléfono? Y a-t-il un problème avec mon téléphone?
mala El principal causante de la mala circulación es la artério-sclérose. L'athérosclérose est la principale cause d'une mauvaise circulation.
malas No estoy preparado para escuchar las malas noticias. je'Je ne suis pas prêt à entendre les mauvaises nouvelles.
malos Son los jugadores más malos de la galaxia. Ils're les pires joueurs de la galaxie.
mal Los superhéroes son un mal ejemplo para los adolescentes. Les super-héros sont un mauvais exemple pour les adolescents.

Mal utilisé comme adverbe

Traductions courantes pour mal comme adverbe inclure "mal" et "mal", bien que d'autres puissent également être utilisés pour s'adapter au contexte.

Phrase espagnole Traduction anglaise
Nadaron mal en el mundial. Ils ont mal nagé dans la compétition mondiale
Nuestro equipo estaba mal preparado. Notre équipe était mal préparée.
Nuestros hijos comen mal. Nos enfants mangent mal.
Muchos pacientes están mal diagnosticados. De nombreux patients sont mal diagnostiqués.
Mi bebe duerme mal durante la noche. Mon bébé dort mal la nuit.
Estudiamos mal la historia de otros países. Nous faisons un mauvais travail en étudiant l'histoire d'autres pays.

Mal en tant qu'adjectif et adverbe en même temps

parfois mal fonctionne comme un adverbe en espagnol, comme avec estar, mais en anglais peut être traduit comme un adjectif. 

Phrase espagnole Traduction anglaise
Algo huele mal en mi casa. Quelque chose sent mauvais dans ma maison.
Me parece mal que no vengan todos. Je me sens mal que tout le monde ne vienne pas.
La ciudad no está mal, pero hay mucho desempleo. La ville n'est pas't mauvais, mais il y a beaucoup de chômage.

Mal comme nom

Surtout lorsqu'il est utilisé avec estar, mal signifie parfois «malade» ou «malade». Hoy yo y mi familia estamos mal, ce qui signifie, "Ma famille et moi sommes malades aujourd'hui. "Cette phrase peut également être traduite comme signifiant littéralement et familièrement" se sentir malade "comme dans" Ma famille et moi nous sentons mal aujourd'hui. "

Mal peut aussi être traduit par «mal». Dans ce cas, il faudrait que l'article défini «le» se traduise littéralement par «le mauvais», qui est la façon espagnole de dire «le mal».