Utilisation de Gerunds espagnols avec des verbes autres que «Estar»

Le gérondif espagnol - la forme verbale se terminant par -ando ou -iendo - est utilisé fréquemment avec des formes de estar pour former les temps progressifs. Cependant, il peut également être utilisé avec d'autres verbes, parfois avec des significations similaires aux temps progressifs.

Verbes souvent utilisés avec le Gerund

Voici quelques-uns des verbes les plus courants qui peuvent être suivis par le gérondif:

Seguir ou Continuar

Ces verbes signifient généralement «continuer» ou «continuer». Avec cet usage, les deux verbes sont généralement interchangeables avec peu de différence de sens.

  • Sony sigue hablando mal del plasma, mientras sigue lanzando téléviseurs LCD. (Sony continue de parler mal de plasma alors qu'il continue de libérer Téléviseurs LCD.)
  • Venezuela continuará comprando cemento cubano. (Venezuela continuera à acheter Ciment cubain.)
  • Muchas veces seguimos durmiendo más de lo que deberíamos. (Plusieurs fois, nous continue à dormir plus longtemps que nécessaire.)
  • Las cuatro continuaban peleando y un hombre que se movilizaba en una motocicleta aprovechó para robarles. (Les quatre continué à se battre et un homme sur une moto a profité de la situation pour les voler.)

Andar

Bien que seul andar signifie généralement «marcher», lorsqu'il est suivi d'un gérondif, cela signifie à peu près la même chose que «faire le tour» en faisant quelque chose d'une manière plutôt inutile ou improductive. Si vous traduisez vers l'anglais, la traduction peut varier considérablement selon le contexte. Andar a généralement une connotation négative lorsqu'il est utilisé de cette façon.

  • Descubrí el foro porque andaba navegando en Internet. (J'ai découvert le forum parce que je parcourait l'Internet.)
  • Katy anda comiendo todo el día. (Katy fait le tour de manger toute la journée.)
  • Tú sabes que todos andamos buscando una vida que satisfaga. (Vous savez que nous tous passer notre temps à chercher pour une vie satisfaisante.)

Ir

parfois, ir est utilisé de la même manière que andar, au dessus. Mais il n'a généralement pas la connotation négative. En fait, cela suggère généralement que l'action en cours se déroule progressivement ou régulièrement. Encore une fois, les traductions de ir suivi du gérondif espagnol peut varier selon le contexte.

  • Vamos estudiando mejor la situación real del pueblo. (Nous viennent étudier mieux la situation réelle du peuple.)
  • Fueron comprando trozo a trozo el terreno durante un proceso de unos quince años más o menos. (Ils a acheté la terre une pièce à la fois au cours d'un processus qui a duré plus ou moins 15 ans.)
  • Los estudiantes van ganando influencia. (Les étudiants gagnent régulièrement influence.)

Venir

Suivi d'un gérondif, venir fait souvent référence à quelque chose qui se produit depuis longtemps et qui se poursuit encore. Il est parfois frustrant que l'action ne soit pas terminée. Comme dans les deux premiers exemples ci-dessous, il est souvent utilisé pour indiquer depuis combien de temps quelque chose se produit.

  • En los últimos años, se viene hablando de liderazgo. (Ces dernières années, beaucoup a été parlé sur le leadership.)
  • Hace seis meses que viene probando suerte como modelo en París. (Au cours des six derniers mois, elle a essayé sa chance en tant que mannequin à Paris.)
  • Vienen diciendomoi que pas de soja normal. (Ils ai raconté moi que je ne suis pas normal.)

Suivre d'autres verbes avec Gerunds

En général, la plupart des verbes peuvent être suivis d'un gérondif comme moyen d'indiquer comment s'est déroulée l'action du premier verbe. En effet, le gérondif fonctionne comme un adverbe. Dans de nombreux cas, les phrases utilisant un gérondif de cette manière ne peuvent pas être traduites mot à mot… Quelques exemples:

  • Empezamos escuchando y terminamos entendiendo faire. (Nous commencer En écoutant et terminer en comprenant tout.)
  • De pronto nos encontramos escribiendo una nueva historia. (Soudain, nous a trouvé nous-mêmes l'écriture une nouvelle histoire.)
  • Antonio miraba estudiando todos mis movimientos. (Antonio regardé moi, en train d'étudier tous mes mouvements.)
  • Buscamos en su Instagram unos fotos donde aparezcas sonriendo. (Nous recherchons sur votre flux Instagram des photos où vous apparaître être souriant.) 
  • ¡¡Ella perdió 12 kilos bebiendo este jugo milagroso!! (Elle perdu 12 kilogrammes en buvant ce jus miracle!)

Points clés à retenir

  • Le gérondif est utilisé le plus souvent avec estar pour former les temps progressifs ou continus.
  • Il peut également être utilisé avec plusieurs autres verbes, parmi eux seguir et continuar, pour transmettre une idée similaire à un temps progressif.
  • Dans d'autres situations, le gérondif peut fonctionner un peu comme un adverbe pour modifier ou expliquer la signification d'un autre verbe.