Valoir le coup - Ça vaut le coup

Expression: Valoir le coup

Prononciation: [vah lwar leu koo]

Sens: ça vaut le coup (ça vaut le coup)

Traduction littérale: vaut la peine

S'inscrire: Ordinaire

Remarques

L'expression française valoir le coup est très souvent utilisé de façon impersonnelle, comme dans ça vaut le coup (ça vaut le coup) et ça valait le coup (ça valait la peine). Mais valoir le coup peut également être utilisé avec tout sujet singulier ou pluriel de troisième personne, y compris les personnes.

Exemples

   Ça vaut le coup d'œil.

   Ça vaut le coup d'oeil, ça vaut le détour.

   Ce sont des classes qui valent le coup.

   Ce sont des cours qui valent la peine, Ce sont des cours qui valent la peine d'être suivis.

   J'espère que ce voyage va valoir le coup.

   J'espère que ce voyage en vaut la peine.

Ça vaut le coup de + infinitif:

   Ça vaut le coup d'essayer.

   Ça vaut le coup d'essayer, ça vaut le coup d'essayer.

   Ça vaut le coup de prendre la voiture.

   Cela vaut la peine d'apporter la voiture.

Il / Elle vaut le coup que + subjonctif (informel):

   Il vaut le coup qu'on essaie.

   Ça vaut la peine d'essayer.

   Ma voiture n'est pas trop vieille-elle vaut le coup que je fais réparer.

   Ma voiture n'est pas trop vieille, ça vaut la peine de la faire réparer.

   Lise a un bon potentiel-elle vaut le coup qu'on a la patronne.

   Lise a beaucoup de potentiel, cela vaut la peine de la parrainer.

Expression synonyme: Valoir la peine, Ça vaut la peine - littéralement, "Pour valoir la peine, ça vaut la peine"

Plus

  • Expressions avec coup
  • Expressions françaises les plus courantes