En grammaire anglaise, un auxiliaire est un verbe qui précède le verbe principal (ou verbe lexical) dans une phrase. Ensemble, le verbe aidant et le verbe principal forment une expression verbale. (Un verbe aidant est également connu comme un verbe auxiliaire.)
Un verbe aidant tient toujours devant d'un verbe principal. Par exemple, dans la phrase Shyla Peut monter le vélo de sa sœur, le verbe secourable pouvez se tient devant balade, qui est le verbe principal.
Plus d'un verbe aidant peut être utilisé dans une phrase. Par exemple, dans la phrase Shyla aurait pu aller à pied à l'école, il y a deux verbes aidants: pourrait et avoir.
Parfois, un mot (tel que ne pas) sépare le verbe aidant du verbe principal. Par exemple, dans la phrase Shyla ne veut pas un nouveau vélo, la particule négative ne pas vient entre le verbe aider Est-ce que et le verbe principal vouloir.
"[Certains] verbes aidants (formes de avoir été, et faire) peut également fonctionner comme des verbes principaux. En outre, neuf verbes modaux (peut, pourrait, peut, pourrait, doit, doit, doit, devrait, serait) fonctionnent uniquement comme des verbes aidants. Avoir été, et faire changer de forme pour indiquer le temps; les neuf modaux ne le font pas ", selon" Writing That Works ".
Âne dans Shrek
"Nous pouvez se lever tard, échanger des histoires viriles. "
Ralph Waldo Emerson
"Rien de bien était jamais atteint sans enthousiasme. "
Antoine de Saint-Exupéry
"La vie a nous a appris cet amour Est-ce que ne consiste pas à se regarder, mais à regarder ensemble dans la même direction. "
Isaac Bashevis Singer
"Un pigeon a atterri à proximité. Il a sauté sur ses petits pieds rouges et a picoré quelque chose qui pourrait avoir été un morceau sale de pain rassis ou de boue séchée. "
Stinky Pete
"JE avoir a toujours détesté ces jouets spatiaux parvenus. "
Selon le livre «Basic Grammar and Usage», «les verbes aidants indiquent des nuances de sens qui ne peuvent pas être exprimées par un seul verbe principal. Considérez les différences de sens dans les phrases suivantes, dans lesquelles les verbes aidants ont été en italique:
je mai t'épouser bientôt.
je doit t'épouser bientôt.
je devrait t'épouser bientôt.
je pouvez t'épouser bientôt.
Comme vous pouvez le voir, changer le verbe aider change la signification de la phrase entière. Ces différences de sens ne pouvaient pas être exprimées simplement en utilisant le verbe principal, marier, seul."
Selon le professeur de grammaire C. Edward Good, «Aider les verbes… nous permet d'exprimer diverses conditions: s'il pourrait type, il voudrais écrire le prochain grand roman américain. Les verbes aidants nous aident à exprimer la permission: vous mai aller au cinéma. Aider les verbes nous aide à exprimer sa capacité à faire quelque chose: elle pouvez jouer au golf extrêmement bien. Les verbes aidants nous permettent de poser des questions: Faire tu penses qu'il se soucie? Volonté il a gagné la course? "
Susan J. Behrens explique dans «Grammaire: un guide de poche», «Si la phrase active est au passé, le verbe complet dans la version passive le sera aussi: Monica a soigné le caniche → Le caniche était soigné par Monica.
1. Monica passe à la fin de la phrase; ajouter par, donc la phrase prépositionnelle est par Monica.
2. Le caniche se déplace vers l'avant dans la fente du sujet.
3. Verbe aidant être est ajouté devant le verbe principal.
4. Le marqueur du passé saute soigné et sur le verbe aider être.
5. Le verbe aidant est d'accord avec le nouveau sujet (troisième personne du singulier) = était.
6. Verbe principal soigné convertit à sa forme de participe passé = soigné."
Behrens, Susan J. Grammaire: un guide de poche. Routledge, 2010.
Choy, Penelope et Dorothy Goldbart Clark. Grammaire et utilisation de base. 7e éd, Thomson, 2006.
Bien, C. Edward, Un livre de grammaire pour vous et I-Oops, moi! Capital Books, 2002.
Oliu, Walter E., Charles T. Brusaw et Gerald J. Alred. Écrire qui fonctionne: communiquer efficacement au travail. 10e éd., Bedford / St. Martin's, 2010.
Chanteur, Isaac Bashevis. "La clé." Le new yorker, 1970.
Stinky Pete. Prospecteur en Toy Story 2, 1999.