Changement de langue

Changement de langue est le phénomène par lequel des modifications permanentes sont apportées aux caractéristiques et à l'utilisation d'une langue au fil du temps.

Toutes les langues naturelles changent et le changement de langue affecte tous les domaines d'utilisation de la langue. Les types de changement de langage incluent les changements sonores, les changements lexicaux, les changements sémantiques et les changements syntaxiques.

La branche de la linguistique qui s'intéresse expressément aux changements d'une langue (ou de langues) au fil du temps est linguistique historique (aussi connu sous le nom linguistique diachronique).

Exemples et observations

  • "Pendant des siècles, les gens ont spéculé sur les causes de changement de langue. Le problème n'est pas de trouver des causes possibles, mais de décider lesquelles prendre au sérieux…
    «Même lorsque nous avons éliminé les théories de la« frange lunatique », nous nous retrouvons avec un nombre énorme de causes possibles à prendre en considération. Une partie du problème est qu'il existe plusieurs facteurs causatifs différents à l'œuvre, pas seulement dans la langue dans son ensemble. mais aussi dans tout changement…
    "Nous pouvons commencer par diviser les causes de changement proposées en deux grandes catégories. D'une part, il y a des facteurs sociolinguistiques externes - c'est-à-dire des facteurs sociaux en dehors du système linguistique. De l'autre, il y a des facteurs psycholinguistiques internes - c'est-à-dire, les facteurs linguistiques et psychologiques qui résident dans la structure de la langue et dans l'esprit des locuteurs. "
    (Jean Aitchison, Changement de langue: progrès ou décadence? 3e éd. Cambridge University Press, 2001)
  • Mots sur la sortie
    "Au milieu de et parmi sont tous plutôt formels, presque touchés, maintenant, et sont plus généralement rencontrés dans l'écriture sourde, moins généralement dans la parole. Cela suggère que ces formulaires sont en voie de disparition. Ils mordront probablement la poussière, tout comme entre et erst ai fait… "
    (Kate Burridge, Gift of the Gob: Morceaux d'histoire de la langue anglaise. HarperCollins Australie, 2011)
  • Perspective anthropologique sur le changement de langue
    «De nombreux facteurs influencent le rythme auquel la langue change, y compris l'attitude des locuteurs à l'égard de l'emprunt et du changement. Lorsque la plupart des membres d'une communauté d'expression apprécient la nouveauté, par exemple, leur langue changera plus rapidement. Lorsque la plupart des membres d'un discours la stabilité de la valeur de la communauté, alors leur langue changera plus lentement. Lorsqu'une prononciation ou un mot particulier ou une forme grammaticale ou un tour de phrase est considéré comme plus souhaitable, ou marque ses utilisateurs comme plus importants ou puissants, alors il sera adopté et imité plus rapidement qu'autrement…
    "La chose importante à retenir au sujet du changement est que, tant que les gens utilisent une langue, cette langue subira un certain changement."
    (Harriet Joseph Ottenheimer, L'anthropologie du langage: une introduction à l'anthropologie linguistique, 2e éd. Wadsworth, 2009)
  • Une perspective prescriptiviste sur le changement de langue
    "Je ne vois aucune nécessité absolue pourquoi une langue changerait perpétuellement."
    (Jonathan Swift, Proposition de correction, d'amélioration et de vérification de la langue anglaise, 1712)
  • Changements sporadiques et systématiques de la langue
    "Les changements de langue peuvent être systématiques ou sporadiques. L'ajout d'un élément de vocabulaire pour nommer un nouveau produit, par exemple, est un changement sporadique qui a peu d'impact sur le reste du lexique. Même certains changements phonologiques sont sporadiques. Par exemple, de nombreux locuteurs de l'anglais prononcent le mot capture rimer avec misérable plutôt que la trappe
    «Les changements systématiques, comme le terme le suggère, affectent un système ou un sous-système entier de la langue… Un changement systématique conditionné est provoqué par le contexte ou l'environnement, qu'il soit linguistique ou extralinguistique. Pour de nombreux locuteurs de l'anglais, le court e voyelle (comme dans pari) a été, en quelques mots, remplacé par un court je voyelle (comme dans bit), Pour ces intervenants, épingle et stylo, lui et ourlet sont homophones (mots prononcés de la même façon). Ce changement est conditionné car il ne se produit que dans le contexte d'un m ou n; porc et cheville, colline et enfer, milieu et se mêler ne sont pas prononcés de la même façon pour ces locuteurs. "
    (C.M. Millward, Une biographie de la langue anglaise, 2e éd. Harcourt Brace, 1996)
  • Le modèle d'onde du changement de langue
    "[L] a distribution des caractéristiques linguistiques régionales peut être considérée comme le résultat changement de langue à travers l'espace géographique au fil du temps. Un changement est initié à un endroit à un moment donné et se propage vers l'extérieur à partir de ce point par étapes progressives de sorte que les changements antérieurs atteignent les zones périphériques plus tard. Ce modèle de changement de langue est appelé modèle d'onde… "
    (Walt Wolfram et Natalie Schilling-Estes, Anglais américain: dialectes et variation. Blackwell, 1998)
  • Geoffrey Chaucer sur les changements dans la "Forme de Speeche"
    "Vous savez ek qu'en forme de speeche est chaunge
    Dans un millier d'années, et wordes tho
    That hadden pris, now wonder nyce and straunge
    Nous pensons ourlet, et pourtant ils ont parlé ourlet,
    Et spedde aussi bien amoureux que les hommes maintenant;
    Ek for to wynnen love in sondry ages,
    Dans sondry londes, sondry ben utilise. "
    ["Vous savez aussi que (la) forme de discours (il y a) un changement
    Dans un millier d'années, et les mots alors
    Cela avait de la valeur, maintenant merveilleusement curieux et étrange
    (À) nous, ils semblent, et pourtant ils les ont,
    Et a réussi aussi bien en amour que les hommes maintenant;
    Aussi pour gagner l'amour à divers âges,
    Dans divers pays, (il y a) de nombreux usages. "]
    (Geoffrey Chaucer, Troilus et Criseyde, fin du 14e siècle. Traduction de Roger Lass dans "Phonologie et morphologie". Une histoire de la langue anglaise, édité par Richard M. Hogg et David Denison. Cambridge University Press, 2008)