Définition et exemples de lexicalisation

… La lexicalisation est le processus de fabrication d'un mot pour exprimer un concept. Verbe: lexicaliser. Voici quelques exemples et observations d'experts et d'autres écrivains:

Exemples et observations

  • "Le OED (1989) définit lexicaliser (1) comme «accepter dans le lexique ou le vocabulaire d'une langue», et lexicalisation comme «l'action ou le processus de lexicalisation». En ce sens, des mots simples et complexes, natifs ou empruntés, peuvent être lexicalisés. Ainsi, Lyon (1968: 352) dit «que la relation du concept transitif (et causatif) de« faire mourir quelqu'un »est exprimée par un mot distinct, tuer (quelqu'un). Quirk et al. (1985: 1525f.) Restreignent la lexicalisation aux mots formés par des processus de formation de mots, l'expliquant comme le processus de création d'un nouveau mot (un élément lexical complexe) pour une (nouvelle) chose ou notion au lieu de décrire cette chose ou notion dans un phrase ou avec une paraphrase. L'utilisation de mots est plus économique car ils sont plus courts que les phrases ou paraphrases correspondantes (sous-jacentes) et parce qu'ils peuvent être plus facilement utilisés comme éléments de phrases. Ainsi, on ne dit pas «quelqu'un qui écrit un livre […] pour quelqu'un d'autre, qui prétend alors souvent que c'est son propre travail», dit-on Fantôme écrivain au lieu… "
    (Hans Sauer, «Lexicalisation et démotivation». Morphologie: un manuel international sur l'inflexion et la formation des mots, éd. par Christian Lehmann, G. E. Booij, Joachim Mugdan et Wolfgang Kesselheim. Walter de Gruyter, 2004)

Lexicalisation et idiomes

  • «Malgré un certain manque de consensus sur la signification de« idiome », l'identification de la lexicalisation à l'idiomatisation est répandue… En effet, selon Lehmann (2002: 14) l'idiomatisation EST la lexicalisation dans le sens d'appartenir à un inventaire, et Moreno Cabrera (1998: 214) considère les idiomes comme les meilleurs exemples de lexicalisation. Lipka (1992: 97) cite des exemples tels que fauteuil roulant, poussette, et pantalon, qui ont des significations spécifiques et imprévisibles. Bussmann [1996] considère l'idiomatisation comme l'élément diachronique de la lexicalisation, qui se produit lorsque «le sens originel ne peut plus être déduit de ses éléments individuels» ou «la motivation originelle [d'une] unité ne peut être reconstruite que par la connaissance historique». comme dans le cas de voisin, placard, ou Viande hachée…
  • "Bauer identifie un sous-type de lexicalisation qu'il appelle la" lexicalisation sémantique "(1983: 55-59), instanciant des composés tels que chantage, viande hachée, maison de ville, et papillon ou des dérivés tels que unquiet, gospel, et inspecteur qui manquent de compositionnalité sémantique (car des informations sémantiques ont été ajoutées ou soustraites). Antilla (1989 [1972]: 151) propose des exemples tels que viande sucrée, noix, Saint-Esprit 'esprit,' les mauvaises herbes de la veuve «vêtements», et poissonnière, qui sont morphologiquement transparents mais sémantiquement opaques comme exemples de lexicalisation. "(Laurel J. Brinton et Elizabeth Closs Traugott, Lexicalisation et changement de langue. Cambridge University Press, 2005)
  • "Il est important de noter, cependant, que l'idiomatisation n'est qu'un aspect de la lexicalisation, c'est pourquoi les deux termes ne doivent pas être utilisés de manière interchangeable (comme c'est parfois le cas). Plutôt" lexicalisation "doit être considérée comme le terme de couverture pour un éventail de phénomènes, sémantiques et non sémantiques. Bauer (1983: 49) souligne également que «l'opacité n'est pas une condition préalable nécessaire à la lexicalisation», car «[certaines] formes lexicalisées […] peuvent rester parfaitement transparentes», par exemple. chaleur--qui doit être considéré comme lexicalisé parce que «le suffixe -e ne peut pas être ajouté de manière synchrone à un adjectif pour fournir un nom. ""
    (Peter Hohenhaus, «Lexicalisation et institutionnalisation». Manuel de formation des mots, éd. par Pavol Štekauer et Rochelle Lieber. Springer, 2005)

Prononciation: lek-si-ke-le-ZAY-shun

Orthographes alternatifs: lexicalisation