L'hymne national chinois

L'hymne national officiel de la Chine s'intitule "Marche des volontaires" (义勇军 进行曲, yìyǒngjūn jìnxíngqǔ). Il a été écrit en 1935 par le poète et dramaturge Tian Han et le compositeur Nie Er.

Les origines

La chanson rend hommage aux soldats et révolutionnaires qui ont combattu les Japonais dans le nord-est de la Chine dans les années 1930. Il a été écrit à l'origine comme une chanson thème d'une pièce et d'un film de propagande populaire qui encourageait le peuple chinois à résister à l'invasion japonaise.

Tian Han et Nie Er étaient tous deux actifs dans la résistance. Nie Er a été influencé par les chansons révolutionnaires populaires de l'époque, dont "The Internationale". Il s'est noyé en 1935.

Devenir l'hymne national chinois

Après la victoire du Parti communiste chinois dans la guerre civile en 1949, un comité a été mis en place pour décider d'un hymne national. Il y a eu près de 7 000 inscriptions, mais l'un des premiers favoris a été la «Marche des volontaires». Il a été adopté comme hymne national provisoire le 27 septembre 1949.

Hymne interdit

Des années plus tard, pendant la tourmente politique de la Révolution culturelle, Tian Han a été emprisonné et est décédé par la suite en 1968. En conséquence, la «Marche des volontaires» est devenue une chanson interdite. À sa place, beaucoup ont utilisé "L'Orient est rouge", qui était une chanson communiste populaire à l'époque.

Restauration

"La Marche des Volontaires" a finalement été rétablie sous la forme de l'hymne national chinois en 1978, mais avec des paroles différentes qui louaient spécifiquement le Parti communiste et Mao Zedong.

Après la mort de Mao et la libéralisation de l'économie chinoise, la version originale de Tian Han a été restaurée par le Congrès national du peuple en 1982.

L'hymne chinois a été joué à Hong Kong pour la première fois lors du transfert en 1997 du contrôle britannique de Hong Kong à la Chine et lors du transfert en 1999 du contrôle portugais de Macao à la Chine. Ils ont ensuite été adoptés comme hymnes nationaux à Hong Kong et Macao. Pendant de nombreuses années jusqu'aux années 1990, la chanson a été interdite à Taiwan.

En 2004, la constitution chinoise a été officiellement amendée pour inclure la "Marche des Volontaires" comme hymne officiel.

Paroles de l'hymne national chinois

起来 & # xff01; 不愿 做奴隶 的 人们 & # xff01;

Se lever! Ceux qui ne veulent pas devenir esclaves!

把 我们 的 血肉 & # xff0c; 筑 成 我们 新 的 长城!

Prenez notre chair et construisez-la pour devenir une nouvelle Grande Muraille!

中华民族 到 了 最 危险 的 时候 & # xff0c;