En raison de nombreuses plaintes concernant l'allemand trop difficile à apprendre, l'Institut allemand pour l'efficacité des relations internationales (Bundesjenstitut für Effizient dans jenternationalen Relationen, court: BIER) a lancé une initiative visant à améliorer l'apprentissage de l'allemand. Une commission composée d'experts renommés a déjà publié des suggestions très prometteuses. Parmi eux:
Les articles, à savoir der, das, die, den, dem, des, doivent être réduits à une seule forme: de
par exemple. De Mann est l'alt. Ich liebe de Mann. Ich möchte mit de Mann sprechen.
Les cas peuvent alors être éliminés (voir l'exemple ci-dessus)
Les prépositions ne doivent plus être apprises avec leurs cas respectifs
par exemple. De Schlüssel liegt auf de Tisch. Was machst du mit de Schlüssel?
Les adjectifs ne nécessiteront plus de fin et seront simplement utilisés sous leur forme infinie.
par exemple. De neu Auto war teuer. Ich möchte auch ein neu Auto. Fahren wir mit dein neu Auto?
Une autre idée est d'éliminer cette méchante capitalisation des noms. Contrairement à l'anglais, les Allemands ont tendance à capitaliser beaucoup de mots. "la maison" devient "das Haus". En fait, tout mot qui pourrait utiliser un "the" en anglais est en majuscule par les Allemands. Et il y a pas mal d'exceptions, comme "Mir wird angst und bange". ce qui signifie: j'ai peur. Mais c'est "die Angst", alors pourquoi n'est-il pas capitalisé? Vous ne voulez pas que j'entre dans les détails ici. Il suffit de l'apprendre comme une exception, ce sera beaucoup plus facile que de comprendre les pensées de ces linguistes qui ont simplifié la langue allemande en 1996. Mais bientôt les seuls mots qui seront en majuscule seront les premières lettres du premier mot d'une phrase :
C'est simple, non? Et oubliez ceux qui se plaignent de ces situations absurdes où la capitalisation fait la différence. Celles-ci sont assez rares pour être ignorées et vous comprendrez certainement le sens de ces phrases à l'aide de leur contexte. Quelques exemples:
Difficile de confondre l'un avec l'autre, non? Un autre exemple:
Débarrassons-nous une fois pour toutes de ces majuscules.
Plus d'exemples peuvent être trouvés ici.
Le pluriel allemand vous oblige à gérer 8 modifications possibles du nom. Les voici dans un aperçu (ordre: Singulier-Pluriel):